— И вы оцениваете это в пятьсот долларов?
Свитинг облизал губы и рискнул.
— Я предоставляю решать это вам. Джонни ваш брат, и я спас ему жизнь.
Гилда с отвращением посмотрела на него и, к большому его облегчению, отодвинулась.
— Я думал, что вам интересно будет узнать, что Вард вернулся. Но может быть, вы это уже знали?
Она смотрела на него своими большими зелеными глазами.
— Я этого не знала, и меня это не интересует.
Гилда открыла ящик стола, достала из него пачку
банкнот и отделила две пятерки.
— Возьмите. Ваши сведения большего не стоят. А теперь убирайтесь!
Свитинг с трудом поднялся и дрожащей рукой взял деньги.
— Не могли бы вы дать мне побольше? — простонал он,— Я в ужасном положении.
— Уходите! — повторила Гилда.
Рафаэл направился в прихожую, Лео шел рядом с ним. Вдруг раздался звонок в дверь. Свитинг испуганно остановился и уставился на Гилду.
— Идите за мной,— сухо бросила она и снова направила на него пистолет.— И поторапливайтесь!
Боясь, как бы пистолет внезапно не выстрелил, Свитинг взял Лео на руки и вышел за Гилдой в коридор.
Она указала ему на дверь в конце коридора.
— Там служебная лестница. Идите и больше не возвращайтесь.
Свитинг направился туда, еле волоча ноги. Когда он открыл дверь, звонок у входной двери зазвенел снова. Свитинг оглянулся. Ему очень хотелось знать, кто этот поздний посетитель.
Под нетерпеливым взглядом Гилды он переступил порог и закрыл дверь. Там он стал ждать, приложив ухо к двери. Гилда заперла дверь, но у него всегда была с собой универсальная отмычка. Он сунул ее в замок, немного приоткрыл дверь, оставил Лео на лестничной площадке и тихонько вернулся в коридор. Там он прижал ухо к двери в гостиную Гилды.
Не успев войти, О’Бриен заметил, что Гилда взволнована и огорчена. Он спросил:
— Что с тобой, дорогая? Ты чем-то огорчена?
— Конечно,— раздраженно ответила она.— Джонни исчез. Ты знаешь, где он?
— Я и пришел сюда, чтобы сообщить тебе это. Вернувшись домой, я нашел его у себя. Он хотел сделать мне предложение.
— Какое предложение?
— Ты ведь его знаешь, его интересуют только деньги. Он просил меня оплатить его поездку в Европу.
— Сеан, ты не должен этого делать! Я не хочу, чтобы он тянул из тебя деньги.
— Это уже сделано. По крайней мере, мы избавились от него на некоторое время.
— Как? Он уже уехал?
— Я проводил его в аэропорт. С трудом достал ему место в самолете.
— Как он мог уехать, не попрощавшись со мной? — спросила Гилда недоверчиво.
— У него не было времени заезжать сюда. Он написал тебе письмо.
О’Бриен вынул из бумажника конверт и протянул ей.
— Он хотел позвонить тебе из аэропорта, но все телефонные кабины были заняты. Сама знаешь, как это бывает. Вот он и черкнул тебе пару слов.
— Мне бы хотелось пожелать ему доброго пути, Сеан.
— Не думай больше о нем, дорогая. Он не вернется сюда раньше определенного срока. Мы поженимся. Я займусь этим вплотную и думаю, что все будет готово к концу недели.
Лицо Гилды прояснилось.
— Когда ты захочешь, Сеан.
Он встал.
— Хорошо. Ложись спать и ни о чем не беспокойся. Я позвоню тебе завтра утром.
Свитинг слушал этот разговор с живейшим интересом. Итак, Джонни удрал, а Гилда собирается выйти замуж. Кто этот тип, которого Гилда называла Сеан? Сеан О’Бриен? Ему очень хотелось приоткрыть дверь и бросить на него взгляд, но он боялся рисковать.
Свитинг слышал разговор на площадке лестницы, потом входная дверь закрылась. Гилда ушла в спальню и закрыла дверь.
Свитинг вздохнул. Нужно уходить. По крайней мере, теперь он располагал десятью долларами, которые заплатит за жилье, но после этого у него ничего не останется! Свитинг вдруг почувствовал сильный голод. Весь день он ничего не ел, и Лео будет доволен, если ему кое-что перепадет.
Что здесь плохого, если он заглянет в холодильник? Холодный цыпленок или ветчина вполне бы устроили его.
Он прошел по коридору до двери кухни, открыл ее, нашел выключатель и зажег свет. Перед ним стоял огромный холодильник, и голодный огонек зажегся в его глазах. Он прислушался и, ничего не услышав, осторожно подошел к холодильнику. Открыв дверцу, он не смог сдержать вопля ужаса, отскочил назад и остановился дрожа.
Перед ним был мертвый Морис Вард.
Глава 9
Моторная лодка стремительно неслась к берегу, оставляя позади себя длинный белый след. Такс сидел сзади, а Солли был за рулем.
Впервые за много лет Таксу стало страшно. Приказ хозяина не был выполнен, а он знал, что О’Бриен не выносит таких вещей.
Такс облизал пересохшие губы. У него еще был шанс исправить свою ошибку: надо найти Джонни и убить его, чтобы О’Бриен не узнал о его бегстве.
Посмотрев на берег, Такс невольно пригнулся.
— Что там происходит?! — крикнул он, перекрывая шум мотора.
Солли повернулся к нему.
— Наверно, копы. На набережной стоит полицейский фургон.
— Причаливай у дебаркадера Сэма. Не стоит попадаться им на глаза.
Солли изменил курс, и через несколько минут они причалили к пристани. Мужчины взобрались по лестнице и пошли по набережной.
— Здесь опасно находиться,— заметил Такс.— Надо убираться отсюда. Может, Сэм скажет нам, что тут происходит.
Он углубился в переулок. Солли шел за ним. Такс хорошо знал эту местность, но был удивлен, замечая повсюду пикеты копов. Только темнота и отличное знание местности позволили им остаться незамеченными.
Затем они перелезли через забор, прошли дворами и оказались перед служебным входом в Вашингтон-отель.
Катлер был в конторе. Он курил и все время смотрел в окошко, выходящее на набережную. Увидев входящего Такса, он вздрогнул.
— Что здесь происходит? — спросил тот.
— Джонни Дорман спустил копа.
— Что?.. Он убил его?
— Ты когда-нибудь видел, чтобы Джонни сделал что-нибудь путное? — усмехнулся Катлер.— Ничего особенного не произошло, коп просто умер от страха.
— Откуда ты знаешь, что это был Джонни?
— Я видел его сверху. Сюда приходил Адамс, искал Мориса Варда, и мы с ним стояли наверху пожарной лестницы, когда я заметил на берегу Джонни с каким-то типом. Когда коп обратился к его спутнику, Джонни вынул пистолет.
— Они его поймали? — быстро спросил Такс.
— Еще нет, но скоро это сделают. Адамс вынул пистолет и ранил Джонни. Я нечаянно толкнул его и помешал ему попасть второй раз.
— Мне необходимо найти Джонни.
— Ну что- ж. Не ты один его ищешь. В районе полно копов. Я никогда не думал, что их так много.
— Куда пошел Джонни? — проворчал Такс.
— Он укрылся у Розы Литл.
— У Розы Литл? Кто это?
— Девочка из нашего квартала, которая работает в игральном зале, а в свободное время занимается проституцией.
— Откуда ты знаешь, что он там?
— Я видел, как она открыла им дверь. Если бы Адамс так не торопился, он бы тоже увидел это.
— А как туда попасть?
— Об этом не может быть и речи. Квартал окружен со всех сторон.
— Я сейчас вернусь,— сказал Такс, вышел и свистнул Солли.
Тот быстро и бесшумно подошел. Такс тихо сказал ему:
— Я знаю, где они. Теперь надо его накрыть.
Они зашли к Катлеру.
— Мы пойдем посмотрим, что можно сделать. Иди покажи нам, где это.
Катлер пожал плечами.
— Как хотите, но это безнадежная затея. Копы уже все оцепили.
Трое мужчин вошли в кабину лифта, и он медленно, со страшным скрежетом пополз на верхний этаж.
— Почему ты не заменишь эту развалину? Он же ненадежен! — сказал Такс, когда они поднялись.
— Это правильно,— ответил Катлер,— но лучше подохнуть, чем два раза за ночь подниматься по лестнице.
Он зажег в коридоре свет и открыл дверь на пожарную лестницу.