Выбрать главу

— И вы оцениваете это в пятьсот долларов?

Свитинг облизал губы и рискнул.

— Я предоставляю решать это вам. Джонни ваш брат, и я спас ему жизнь.

Гилда с отвращением посмотрела на него и, к большому его облегчению, отодвинулась.

— Я думал, что вам интересно будет узнать, что Вард вернулся. Но может быть, вы это уже знали?

Она смотрела на него своими большими зелеными глазами.

— Я этого не знала, и меня это не интересует.

Гилда открыла ящик стола, достала из него пачку

банкнот и отделила две пятерки.

— Возьмите. Ваши сведения большего не стоят. А теперь убирайтесь!

Свитинг с трудом поднялся и дрожащей рукой взял деньги.

— Не могли бы вы дать мне побольше? — простонал он,— Я в ужасном положении.

— Уходите! — повторила Гилда.

Рафаэл направился в прихожую, Лео шел рядом с ним. Вдруг раздался звонок в дверь. Свитинг испуганно остановился и уставился на Гилду.

— Идите за мной,— сухо бросила она и снова направила на него пистолет.— И поторапливайтесь!

Боясь, как бы пистолет внезапно не выстрелил, Свитинг взял Лео на руки и вышел за Гилдой в коридор.

Она указала ему на дверь в конце коридора.

— Там служебная лестница. Идите и больше не возвращайтесь.

Свитинг направился туда, еле волоча ноги. Когда он открыл дверь, звонок у входной двери зазвенел снова. Свитинг оглянулся. Ему очень хотелось знать, кто этот поздний посетитель.

Под нетерпеливым взглядом Гилды он переступил порог и закрыл дверь. Там он стал ждать, приложив ухо к двери. Гилда заперла дверь, но у него всегда была с собой универсальная отмычка. Он сунул ее в замок, немного приоткрыл дверь, оставил Лео на лестничной площадке и тихонько вернулся в коридор. Там он прижал ухо к двери в гостиную Гилды.

Не успев войти, О’Бриен заметил, что Гилда взволнована и огорчена. Он спросил:

— Что с тобой, дорогая? Ты чем-то огорчена?

— Конечно,— раздраженно ответила она.— Джонни исчез. Ты знаешь, где он?

— Я и пришел сюда, чтобы сообщить тебе это. Вернувшись домой, я нашел его у себя. Он хотел сделать мне предложение.

— Какое предложение?

— Ты ведь его знаешь, его интересуют только деньги. Он просил меня оплатить его поездку в Европу.

— Сеан, ты не должен этого делать! Я не хочу, чтобы он тянул из тебя деньги.

— Это уже сделано. По крайней мере, мы избавились от него на некоторое время.

— Как? Он уже уехал?

— Я проводил его в аэропорт. С трудом достал ему место в самолете.

— Как он мог уехать, не попрощавшись со мной? — спросила Гилда недоверчиво.

— У него не было времени заезжать сюда. Он написал тебе письмо.

О’Бриен вынул из бумажника конверт и протянул ей.

— Он хотел позвонить тебе из аэропорта, но все телефонные кабины были заняты. Сама знаешь, как это бывает. Вот он и черкнул тебе пару слов.

— Мне бы хотелось пожелать ему доброго пути, Сеан.

— Не думай больше о нем, дорогая. Он не вернется сюда раньше определенного срока. Мы поженимся. Я займусь этим вплотную и думаю, что все будет готово к концу недели.

Лицо Гилды прояснилось.

— Когда ты захочешь, Сеан.

Он встал.

— Хорошо. Ложись спать и ни о чем не беспокойся. Я позвоню тебе завтра утром.

Свитинг слушал этот разговор с живейшим интересом. Итак, Джонни удрал, а Гилда собирается выйти замуж. Кто этот тип, которого Гилда называла Сеан? Сеан О’Бриен? Ему очень хотелось приоткрыть дверь и бросить на него взгляд, но он боялся рисковать.

Свитинг слышал разговор на площадке лестницы, потом входная дверь закрылась. Гилда ушла в спальню и закрыла дверь.

Свитинг вздохнул. Нужно уходить. По крайней мере, теперь он располагал десятью долларами, которые заплатит за жилье, но после этого у него ничего не останется! Свитинг вдруг почувствовал сильный голод. Весь день он ничего не ел, и Лео будет доволен, если ему кое-что перепадет.

Что здесь плохого, если он заглянет в холодильник? Холодный цыпленок или ветчина вполне бы устроили его.

Он прошел по коридору до двери кухни, открыл ее, нашел выключатель и зажег свет. Перед ним стоял огромный холодильник, и голодный огонек зажегся в его глазах. Он прислушался и, ничего не услышав, осторожно подошел к холодильнику. Открыв дверцу, он не смог сдержать вопля ужаса, отскочил назад и остановился дрожа.

Перед ним был мертвый Морис Вард.

 Глава 9

Моторная лодка стремительно неслась к берегу, оставляя позади себя длинный белый след. Такс сидел сзади, а Солли был за рулем.

Впервые за много лет Таксу стало страшно. Приказ хозяина не был выполнен, а он знал, что О’Бриен не выносит таких вещей.

Такс облизал пересохшие губы. У него еще был шанс исправить свою ошибку: надо найти Джонни и убить его, чтобы О’Бриен не узнал о его бегстве.

Посмотрев на берег, Такс невольно пригнулся.

— Что там происходит?! — крикнул он, перекрывая шум мотора.

Солли повернулся к нему.

— Наверно, копы. На набережной стоит полицейский фургон.

— Причаливай у дебаркадера Сэма. Не стоит попадаться им на глаза.

Солли изменил курс, и через несколько минут они причалили к пристани. Мужчины взобрались по лестнице и пошли по набережной.

— Здесь опасно находиться,— заметил Такс.— Надо убираться отсюда. Может, Сэм скажет нам, что тут происходит.

Он углубился в переулок. Солли шел за ним. Такс хорошо знал эту местность, но был удивлен, замечая повсюду пикеты копов. Только темнота и отличное знание местности позволили им остаться незамеченными.

Затем они перелезли через забор, прошли дворами и оказались перед служебным входом в Вашингтон-отель.

Катлер был в конторе. Он курил и все время смотрел в окошко, выходящее на набережную. Увидев входящего Такса, он вздрогнул.

— Что здесь происходит? — спросил тот.

— Джонни Дорман спустил копа.

— Что?.. Он убил его?

— Ты когда-нибудь видел, чтобы Джонни сделал что-нибудь путное? — усмехнулся Катлер.— Ничего особенного не произошло, коп просто умер от страха.

— Откуда ты знаешь, что это был Джонни?

— Я видел его сверху. Сюда приходил Адамс, искал Мориса Варда, и мы с ним стояли наверху пожарной лестницы, когда я заметил на берегу Джонни с каким-то типом. Когда коп обратился к его спутнику, Джонни вынул пистолет.

— Они его поймали? — быстро спросил Такс.

— Еще нет, но скоро это сделают. Адамс вынул пистолет и ранил Джонни. Я нечаянно толкнул его и помешал ему попасть второй раз.

— Мне необходимо найти Джонни.

— Ну что- ж. Не ты один его ищешь. В районе полно копов. Я никогда не думал, что их так много.

— Куда пошел Джонни? — проворчал Такс.

— Он укрылся у Розы Литл.

— У Розы Литл? Кто это?

— Девочка из нашего квартала, которая работает в игральном зале, а в свободное время занимается проституцией.

— Откуда ты знаешь, что он там?

— Я видел, как она открыла им дверь. Если бы Адамс так не торопился, он бы тоже увидел это.

— А как туда попасть?

— Об этом не может быть и речи. Квартал окружен со всех сторон.

— Я сейчас вернусь,— сказал Такс, вышел и свистнул Солли.

Тот быстро и бесшумно подошел. Такс тихо сказал ему:

— Я знаю, где они. Теперь надо его накрыть.

Они зашли к Катлеру.

— Мы пойдем посмотрим, что можно сделать. Иди покажи нам, где это.

Катлер пожал плечами.

— Как хотите, но это безнадежная затея. Копы уже все оцепили.

Трое мужчин вошли в кабину лифта, и он медленно, со страшным скрежетом пополз на верхний этаж.

— Почему ты не заменишь эту развалину? Он же ненадежен! — сказал Такс, когда они поднялись.

— Это правильно,— ответил Катлер,— но лучше подохнуть, чем два раза за ночь подниматься по лестнице.

Он зажег в коридоре свет и открыл дверь на пожарную лестницу.