Выбрать главу

Гилда побледнела, и ее блестящие глаза застыли.

— Ее убил не Джонни.

— У копов будет другое мнение, — с усмешкой проговорил Луи. — И они хотят побыстрее закончить это дело, так что Джонни их устроит.

Гилда долго смотрела на Луи.

— Сколько? — спросила она, сжимая кулаки.

— Вы быстро поняли, моя прелесть, — с восторгом сказал Луи. — Есть курочки, которые…

— Сколько?

— Вот что. Я полагаю, что сегодня вечером я смогу проводить вас домой и зайти к вам. И в другие вечера тоже. Думается, что мы сможем отлично договориться.

— Значит, вы хотите не денег? — спросила Гилда.

К большому его удивлению, ему показалось, будто она почувствовала некоторое облегчение.

— Деньги у меня есть, — небрежно проговорил он, — а вот вас у меня нет. Если вы откажетесь, я всегда успею потребовать денег, моя душечка, но сначала мы попробуем кое-что другое. Идет?

Гилда взяла сигарету, закурила и бросила спичку в пепельницу.

— Я подумаю, Луи.

— Это надо решить сегодня вечером, так что поторопитесь.

Она посмотрела на свои руки.

— И вы не станете говорить о Джонни?

— Ни единого слова, деточка. И я буду хорошим партнером, если вы будете играть со мной.

— Дайте мне немного времени. Ведь не могу же я так сразу…

— Нужно, чтобы вы это решили здесь, малютка.

Гилда неожиданно пожала плечами.

— Ну ведь не умру же я от этого. Будем считать, что соглашение подписано!

Луи радостно улыбнулся. Кого-нибудь другого удивила бы такая сговорчивость, но он был слишком убежден в своей неотразимости. Он считал, что ни одна женщина не может устоять перед ним, в том числе и Гилда.

— Вы просто прелесть, моя душечка, — сказал он, вставая и подходя к ней. — Сегодня начинается наша прекрасная и длительная дружба.

Он обнял ее и хотел поцеловать.

— Осторожно с моей косметикой. Не трогайте меня! — сухо проговорила Гилда.

— Как хотите, малютка, — с недовольной улыбкой сказал Луи. — Но никаких трюков сегодня ночью!

Она снова некоторое время неподвижно смотрела на него.

— Встречайте меня через час у артистического входа, — сказала Гилда, открывая ему дверь. — Я должна переодеться.

— Только без шуток. Я совершеннолетний и опытный. Я подожду вас здесь.

— Вы уйдете! — резко проговорила она. — Я еще не принадлежу вам, Луи, и не хочу, чтобы здесь находился мужчина.

— Вы еще не моя, но скоро станете моей, — ответил он.

Подойдя к двери, Луи обернулся и со смехом сказал:

— Если вы будете такой же прелестной, как сейчас, я не пожалею об этом.

Дверь захлопнулась перед его носом. Некоторое время Гилда стояла недвижимо, с трудом переводя дыхание. Потом приоткрыла дверь и убедилась, что он в самом деле ушел. Тогда она заперла дверь на ключ и бросилась к телефону. Она позвонила О’Бриену в клуб, зная, что в это время он обычно находится там.

Через минуту он подошел к телефону.

— Сеан, у меня неприятности, — сообщила она.

— Не беспокойся, для этого существую я. Что я могу сделать?

Гилда облегченно вздохнула. Какое счастье иметь такого покровителя! Он все может. Временами она просто поражалась своей вере в него.

— Только что от меня ушел Луи Манчини. Вчера он сообщил Джонни адрес Фей. Он пытался шантажировать меня. Если я не проведу с ним сегодняшнюю ночь, он выдаст Джонни полиции.

— О чем ты беспокоишься, моя прелесть? — спросил он с подчеркнутой нежностью. — Неприятности будут не у тебя, а у Манчини. Я позабочусь о нем. Забудь об этом. Он больше не станет тебе надоедать. Он там?

— Через час он будет у артистического входа.

— Отлично. Будь спокойна. Я приду к концу твоего выступления, и мы с тобой выйдем через главный вход. И больше не думай о нем.

Его странное спокойствие вдруг напугало ее.

— Ты не станешь его злить, Сеан? Он опасен. Если он скажет полиции…

— Все будет хорошо, — сладким голосом успокоил ее О’Бриен. — Я сумею заткнуть ему глотку. Забудь его, моя девочка. До встречи!

Он положил трубку.

Без двадцати одиннадцать Луи вышел из казино и медленно обошел его кругом до двери артистического входа. Он был рад. Завтра будет что рассказать друзьям. Луи любил рассказывать о своих победах, и на этот раз ему будет чем похвастать.

Дойдя до лампы, освещающей вход, он посмотрел на свои часы. Прошла минута сверх назначенного времени. Хорошо, если бы она не заставила себя ждать.