— Постоянно и нежно, — сказал он, и реальность обрушилась на нее. Игра. Какая же она дурочка, он просто играл свою роль. А она-то… — Кажется, пора прикидываться, — прошептал он, и она съежилась.
Идиотка. Она проклинала себя за то, что приняла его предложение изображать ее возлюбленного. Она запуталась теперь в том, что было настоящим, а что игрой. Размечталась о будущей счастливой жизни с Гарреттом, а никакого будущего не было, одни воздушные замки. К тому же Гарретт ни разу даже не намекнул об их общем будущем…
Ей надо было уйти. Запереться в своей комнате и свернуться калачиком рядом с Бумом. Оставаться с Гарреттом значило разрывать свое сердце.
— Я должна выйти, — сказала она, и на короткий прекрасный миг его лицо напряглось, и она подумала, что он сейчас остановит ее.
Но…
— Желаю удачи, — сказал он, и она вздрогнула.
— Уж не та ли это малышка из «Коттон Джин», — протянул Джейсон, злобно взглянув на нее, когда она проходила мимо его столика, — что оставила меня с носом в тот вечер?
— И оставляю снова, — фыркнула она, раздраженная тем, что он остановил ее.
И еще больше раздраженная тем, что он жил на одной планете с ней и Гарреттом.
— Хочется поворчать? — Он кивнул в сторону свободного стула. — Обожаю сварливых женщин.
Его взгляд был без сомнения, похотливым, и ее осенило: она же выиграла. Она по-настоящему выиграла. Джейсон Стилвелл хотел ее.
А ей было на это наплевать.
— Ты собираешься садиться или что?
— Нет, — сказала она, качая головой. — Я сыта тобой по горло, Джейсон Стилвелл. — Она прищурилась. — Но спасибо за воспоминания. — Тут она резко отвернулась от него и направилась к двери черного хода, сомневаясь, что он уловил ее сарказм, но гордая тем, что высказала ему все. — Выйди со мной на минутку, — прошептала она Люси, которая оказалась в этой части зала.
В небольшой нише возле таксофонов и туалетов Рейчел нашла оставленное кем-то меню, нацарапала на нем несколько слов и сунула его в руку Люси.
— Ты не могла бы передать это Гарретту?
— Конечно, а вы что, поссорились? Не из-за Джейсона Стилвелла надеюсь. Этот тип — конченый мерзавец.
— Да нет, не поссорились. Я просто… — Рейчел неуверенно замолчала. Потом кивнула на меню. — Мы сделали этот… заказ. Но это было глупо, и я отказываюсь от него. — Отказываюсь от всего. Она закусила губу, вспомнив, что они приехали на машине Гарретта. — Нельзя ли здесь заказать такси?
Люси взглянула на свои часы.
— Можешь считать, что заказала такси у Люси. — В ответ на недоуменный взгляд Рейчел она пожала плечами. — Моя смена закончилась.
Гарретт постучал в дверь дома Карла, моля всех богов, чтобы его младший брат оказался дома. Боги, наверное, были на его стороне — пора уже, — потому что через несколько секунд дверь открылась.
— Черт возьми, что это случилось с тобой?
Карл был явно поражен его видом, и Гарретт догадался, что выглядит ужасно, под стать настроению.
— Белинда Рейчел Дин, — ответил он, входя в дом.
— О черт. Но ты ведь не собираешься опять ударить меня?
Гарретт покачал головой.
— Но если ты не сможешь помочь мне понять, что делать, возможен и такой поворот.
— Так что случилось?
Гарретт вкратце рассказал об их с Рейчел договоренности, а Карл смотрел на него со все возрастающим недоверием.
— В жизни не слышал ничего глупее. Ты собирался помочь ей обольстить Джейсона и Дерека? Да ты спятил!
— Я думал, это сблизит меня с ней и она поймет, что ее хитроумный план не такой уж замечательный. — Гарретт пожал плечами и передал Карлу записку Рейчел. — Но все это привело к обратным результатам, когда я сыграл сгорающего от страсти бой-френда на глазах у Джейсона. — Он ударил кулаком по своей ладони. — Проклятье! Я просто хотел, чтобы она поняла всю абсурдность своей затеи.
— «Постоянно и нежно»? — Карл нахмурился, читая записку. — Что она имеет в виду, когда пишет: «Все кончено. Никаких "постоянно и нежно"»?
— Это наша с ней шутка. А все вместе означает, что я освобожден от своей роли воздыхателя.
— Насколько я понимаю, тебе нравилась эта роль?
— Правильно понимаешь, черт возьми.