Выбрать главу
Безбородый юноша, вырвавшись из-под надзора, Любит коней и собак и яркое Марсово поле; Мягок, как воск, на худое, строптив ко всем увещаньям, Поздно полезное он предвидит; деньги бросает, — 165 Рьян и заносчив, легко покидает он то, что полюбит. Совершенно напротив и дух и возраст мужчины Заставляет искать богатства, связей и почета, Избегая всего, что трудно менять будет после. Много вкруг старца забот собирается иль потому что 170 Он все ищет богатств, а найдя, боится их трогать, Иль потому, что всем боязливо и холодно правит, Все отлагает, надеется, век припасая в грядущем. Строгий, строптивый, он хвалит минувшие годы, когда он Мальчиком был, — и затем молодежь, разбирает и судит. 175 Много с собою удобств лета, прибывая, приносят, Много уносят, начав убывать. Чтоб юноше роли Старца порою не дать иль мальчику роли мужчины, Будем держаться всегда сообразного с возрастом каждым. Сцена выводит события или о них повествует. 180 Трогает душу слабее, что приемлется слухом, Чем все то, что, видя глазами верными, зритель Сам себе сообщает. Но что прекрасно за сценой, Там и оставь; скрыть должен от глаз ты много такого, Что очевидец событий расскажет с полною силой. 185 Пусть Медея не губит детей пред глазами народа И преступный Атрей не варит человеческих членов. Не превращается Прокна в птицу и Кадм в дракона. Хоть покажи ты мне все, — отвернусь — и тебе не поверю. Пусть сочиненье не меньше нити и не больше содержит 190 Действий, ежели хочешь, чтоб вновь его видеть желали, Пусть не является бог, коль к тому не приводит развязка, И лицо четвертое пусть в разговор не встревает; В действии место актера с достоинством пусть заступает Хор, — и чего-либо отнюдь не поет среди акта, 195 Что не ведет к предназначенной цели и чуждо по смыслу Пусть благосклонно и дружески добрым даст он советы; Гневных склоняет на мир и любит от злого бегущих. Пусть восхваляет умеренный стол, правосудье благое, Святость законов и общий покой при открытых воротах, 200 Пусть он тайну хранит и пусть богов умоляет, Чтобы счастье пришло к беднякам, отвернувшись от гордых. — Флейта еще не была изукрашена бронзой и звуком Сходна с трубой, на маленькой было и скважин немного, Как назначались она помогать и подыгрывать хорам, 205 Звуки свои разнося до не слишком просторных скамеек, Где собирался народ, числом пока не великий, Благочестивый народ, умеренный в пище и скромный. После, когда раздвинул поля победитель, — а город Охватили просторной стеной и Гению в праздник 210 Стали целый день вином угощать невозбранно, — То и для строя стихов настала большая вольность; Что же иначе и понял бы пахарь-невежда и праздным, Тут сливаясь в одно с гражданином, — низкий с достойным? Так-то искусству старинному придал движенье и роскошь 215 Флейтщик, влача за собою по сцене длинное платье. Так, наконец, и суровые струны возвысили голос, И вдохновенный полет прибегнул к речам небывалым, — Полным сочувствием к делу добра и силой прозренья В будущем — почти подходя к изреченьям дельфийским, 220 Кто за дрянного козла состязался в писанье трагедий, Стал выводить обнаженных сельских сатиров на сцену И, сохраняя возвышенный строй, тяжелые шутки Отпускать, чтоб такою приятной завлечь новизною Зрителя, от возлияний пришедшего пьяным и буйным. 225 Но болтливым сатирам с их насмешками должно Так держаться и так примешивать к важному шутки, Чтоб какой-либо бог иль герой, что недавно на сцену В дарственно-золотой и пурпурной являлся одежде, Низкою речью вдруг не спустился до темных подвалов, 230 Иль, возносясь над землей, не ловил облаков попустому. Легких стихов болтовня трагедии мало прилична. Как в хоровод, по приказу, гражданке, на праздник идущей, Должно застенчиво ей выступать меж задорных сатиров. Будь писателем я сатиров, Пизоны! не стал бы 235 Я держаться одних только будничных слов и названий. И не настолько б старался трагический сбросить оттенок, Чтоб различия не было — Дав говорит ли и пройда Пифия, что на целый талант надула Симона, Или Силен — прислужник и страж, взлелеявший бога. 240 Общий предмет бы воспел я, чтоб каждый считал себя в силах То же исполнить, но долго потел бы, трудясь понапрасну, То ж предприняв. Таково то значенье порядка и строя, Вот до какого почета доходит предмет ежедневный! Фавнам, пришедшим из лесу, по-моему, должно страшиться 245 Сходства с чернью, живущей на перекрестках и рынках: Не болтать, молодясь, стихов слишком приторнонежных, Также не раздражаться словами грязных ругательств; Этим тот, у кого состоянье, и предки, и конь есть, Оскорбится, и он за то, чем любитель гороху 250 Да каленых орехов пленен, — не венчает поэта. За коротким слогом долгий ямбом зовется, — Быстрые стопы: поэтому был даже назван триметром Тот ямбический стих, в котором шесть слышно ударов. Прежде равен везде он шел до конца, но недавно, 255 Чтобы медлительней с большим достоинством слуха касаться, Дал снисходительно он и любезно стойким спондеям Отчий приют у себя; но был не настолько любезен, Чтоб поступиться вторым иль четвертым местом. И тут он В благородных триметрах у Акция слышен, и Энний 260 В тяжеловесных стихах, на сцену к нам брошенных, тем же Недостатком успел заслужить обвиненье в беспечной Быстрой работе иль даже в незнании правил искусства. Неблагозвучность стихов разобрать в состоянье не всякий, И снисхожденье дается излишнее римским поэтам. 265 Стану ль по этой причине писать я неряшливо? или Буду, спокоен вполне, ожидать снисхожденья, хотя бы Все увидали ошибки мои? Избежав осужденья Я не стяжал бы похвал. Старайтесь денно и нощно, Не выпуская из рук, изучать создания греков. 270 Прадеды наши однако ж в стихах у Плавта хвалили Соль и певучесть: действительно, то и другое хвалили По снисхожденью, чтобы не сказать по глупости, если Я, как и вы, различаем забавную шутку от грубой; Также правильный стих и по пальцам сочтешь и услышишь. 275 Изобретателем песен безвестной, трагической музы Был, говорят, Феспис, возивший театр на телегах, На котором играли, раскрасив лица дрожжами. После него Эсхил епанчу и приличные маски Выдумал, — и сцену устроив на средственных брусьях, 280 Первый ввел и речей возвышенный строй и котурны. Вслед за тем комедия древняя с громким успехом Вышла на свет; но свободу свою довела до зазорной Крайности, вызвавшей строгость закона. Закон состоялся,