Паразит! Паразит самый настоящий! Обожаю его.
Глава 6
Ровно в полдень к воротам замка подъехали четыре кареты. Одна пронзительно-розового цвета, так пышно украшенная цветами и лентами, что колёса ощутимо прогибались под их тяжестью. Из этой кареты выпорхнула девица с кукольно-хорошеньким личиком и в пышном платье, правильно, розового цвета! Девица присела в вычурном реверансе и звонко прощебетала:
— О, я так рада, что Вы пригласили меня погостить в Вашем дивном замке! Это было так любезно с Вашей стороны, я так польщена!
— Добро пожаловать, леди Метисса, — Рейган с непроницаемо-приветливым лицом отвесил девице изысканный поклон и подал ей руку, помогая подняться.
— О, принц Рейган, — девица усиленно затрепетала ресницами и открыла ротик, чтобы разразиться приветственными комплиментами, но Роза, заметив всплеск отчаяния в глазах брата, поспешали ему на помощь и воскликнула:
— Ах, Метисса, какое у тебя чудное платье! Я жажду узнать имя портного, сотворившего сей шедевр.
«Чтобы, сохраните боги, никогда к нему не обратиться», — мысленно закончила принцесса, поспешно уводя гостью в замок.
Не успела леди Метисса в сопровождении принцессы Розы скрыться в замке, как подъехала следующая карета. Украшений на ней было гораздо меньше и подобраны они были так, чтобы служить оправой хозяйке кареты. Стоит заметить, что леди Анталь вообще всё подбирала так, чтобы как можно выгоднее оттенить свою красоту, которой по праву гордилась. Когда леди Анталь вышла из кареты, всем собравшимся во дворе на миг показалось, что это само солнце покинуло свой небесный чертог. Красота девушки была ослепительной: пышные благородного золотого оттенка волосы крупными кольцами спадали ниже талии, огромные синие глаза сияли внутренним светом, а точёная фигура вызывала благоговейный восторг даже у завистников девушки.
— Леди Анталь! — принц Рейган стремительно, на грани приличий, подскочил к девушке и поцеловал её белоснежную ручку, словно выточенную из благородного мрамора. — Как я рад, что Вы приехали к нам!
— Принц Рейган, — леди присела в изящном выверенном реверансе и кокетливо взмахнула длинными шелковистыми ресницами, — ради Вас я не побоялась бы приехать и в Долину Проклятых!
— С моей стороны было бы преступлением подвергать Вашу бесценную жизнь столь страшной опасности, — Рейган подарил девушке обворожительную улыбку. — Однако, полагаю, Вы устали с дороги. Ваша горничная Мадлен проводит Вас в покои, где Вы сможете освежиться с дороги и немного отдохнуть.
Леди присела в ещё одном изящном реверансе и грациозно отправилась следом за смущённой столь высокой честью горничной. Рейган же бесшумно выдохнул и немного расслабил свою идеальную осанку.
— Терпи, братец, — не удержался от ехидного смешка принц Авантаринэль. — Ещё две гостьи встретишь, а потом…
— А потом десять дней вокруг каждой буду круги нарезать, как шмель вокруг розы, — вздохнул Рейган. — Повезло тебе, Рин, ты свою Звезду уже нашёл!
Авантюрин согласно осклабился и жестом собственника привлёк себе поближе стоящую рядом Вечернюю звезду. Девушка мстительно ткнула его острым локотком в бок, и замерла с приветливой улыбкой на устах, во двор въезжала очередная карета.
— О, леди Варрея, — Рин невольно скривился. — А я так надеялся, что она не сможет приехать!
По тоскливому вздоху, долетевшему со стороны Рейгана, стало понятно, что старший принц тоже на это надеялся, но его надежды не оправдались. Из кареты леди Варрея вылезла с капризно-недовольной гримаской, томным голоском отчитала кучера за неровности на дороге, которой он её вёз, за пыль и духоту, а потом повернулась к встречающим и окинула всех одинаково брезгливым взглядом.
— Леди Варрея, — Рейган изящно поклонился девице, всем своим видом излучая заботу и сочувствие. — Примите мои искренние сожаления по поводу неудобств, с которыми Вам пришлось столкнуться на пути к нам.
— О, принц Рейган, дорога была просто ужасна! — дама взмахнула надушенным платочком, который время от времени подносила к носу. — Смею заметить, Ваша крепость со времени моего последнего к Вам визита, обветшала ещё больше. Почему Вы не переедете в эльфийский замок?
— Все наши предки жили в этой крепости, — с мягкой улыбкой ответил Рейган и поспешил перевести разговор. — Позвольте Вам представить моего брата, принца Авантаринэля и его невесту, леди Ареллу.
— С Вашим братом я, помнится, уже знакома, — презрительно сморщила носик Варрея. — И вынуждена признать, что он стал гораздо симпатичнее, чем был в детстве. Что же касается леди…
— То для меня она само совершенство, — внушительно произнёс Авантюрин, прижимая Релли к своему боку.
Леди Варрея демонстративно закатила глаза, но спорить не стала, только бросила нарочито устало:
— Проводите меня в мои покои. Только подберите с окнами на южную сторону и без сквозняков. Надеюсь, в Вашей фамильной крепости найдутся такие?
— И эти покои уже готовы к Вашему приезду, — принц Рейган ослепительно улыбнулся и кивнул мнущейся неподалёку служанке. — Виола, душенька, проводи леди Варрею в её покои.
— И где Вы только находите таких удивительно невзрачных служанок? — процедила Варрея. — Шевелитесь, милочка, я с ног валюсь от усталости!
Когда высокомерная девица покинула двор, Авантюрин весело расхохотался, озорно поглядывая на брата:
— Да уж, братишка, даже и не знаю, к какой из гостий тебе посоветовать присмотреться получше: одна абсолютная идиотка, другая вечно всем недовольная стерва, а третья не замечает никого, кроме себя.
— Ещё леди Ирилла должна приехать, — заметил Рейган, с плохо скрытым нетерпением глядя на дорогу.
— Смутьянка и мятежница, которая, ко всему прочему, ещё и никогда и нигде не появилась вовремя?
— Возможно, это прозвучит глупо, но моей волчице больше всего понравилась леди Варрея. Она была единственной девушкой, кто не притворялся, — негромко заметила Релли.
Рин и Рейган нахмурились и удивлённо посмотрели на Вечернюю звезду.
— Хочешь сказать, что глупышка леди Метисса не так проста? — недоверчиво уточнил Рин. Его волк на приехавших девиц вообще никак не прореагировал, наслаждаясь близостью своей волчицы.
Релли пожала плечами, она сказала лишь то, что чувствовала благодаря своей волчице, а делать выводы — удел мужчин.
— Благодарю, Релли, у нас появился повод для раздумий и более пристального внимания к гостьям, — Рейган, ещё не вышедший из образа идеального принца, склонился в безупречном поклоне, а потом широко и немного виновато улыбнулся, услышав нарочито страдальческий стон брата.
— Ребят, айда в дом, леди Ириллу ждать никакого терпения не хватит! — выпалил Рин, которому уже осточертело торчать во дворе замка в пышном праздничном наряде. — И вообще, я на тренировку опаздываю, а Релли магистр Олибус ждёт!
Рейган нахмурился, задумчиво покусал губу, а потом решительно махнул рукой. Да в самом-то деле, не ждать же вечность хронически опаздывающую девицу! Она, может быть, вообще не приедет, так что теперь, так и торчать во дворе замка? Солнышко-то, между прочим, изрядно припекать стало!
— Идём в дом, — махнул рукой Рейган, и в этот момент раздался бешеный стук копыт, и в распахнутые ворота влетел всадник в потемневшем от пыли и пота мужском костюме.
— Кого ещё… — буркнул Рин и тут же осёкся, потому что всадник проворно соскочил с седла, сорвал с себя низко надвинутую на глаза широкополую шляпу, из-под которой хлынул водопад огненно-рыжих кудрей.
— Прошу меня простить, я опоздала, — запыхавшись произнесла девица и озорно улыбнулась. — Рей, Рин, не сердитесь, я даже родилась на седмицу позже назначенного врачами срока. А что это за симпатичная девушка рядом с вами? На Розу не похожа, а для Рисы слишком взрослая. Неужели чья-то невеста? Или одна из гостий?
— Это моя невеста, леди Арелла, — Рин опять собственнически обвил рукой талию Вечерней звезды. — Релли, знакомься, это леди Ирилла.
— Арелла, — задумчиво покатала имя на языке Ирилла. — Если не ошибаюсь, на языке племени Ночных Охотников это означает Вечерняя звезда? Очень красиво, тебе идёт! Погоди, Ночные Охотники оборотни, значит…