Выбрать главу

– Как же разобраться в намерениях вашей волшебной силы?

– Со временем их смысл обнажится, подобно башням дворца, скрытого песками пустыни. Если подует правильный ветер.

Вдруг зазвучало allegro con brio из пятой симфонии Бетховена. По словам великого автора, «так судьба стучится в дверь». Совершенно не сообразуясь с размеренным течением нашей беседы, она стучалась всё громче и настойчивее, и я проснулась, даже не успев извиниться перед чудовищем за внезапное исчезновение.

Согласитесь, очень важно, под какую музыку человек готов просыпаться. Моя приятельница Люся Окулова, девушка с внешностью куклы (недорогой, китайской, но куклы) и принципами, на которые, тактично подменив одну букву, намекает её фамилия, просыпается под песню «На лабутенах». Поэтому мы с ней никогда не поймём друг друга.

* * *

«Ну надо же, до чего удивительны бывают сны!» – размышляла я у окна троллейбуса по пути на работу.

– Вид у тебя чересчур довольный, – заявила в обеденный перерыв Света, наша офисная femme fatale, критически просвечивая меня не хуже рентгеновского аппарата.

– Светик, а какой вид должен быть у человека за честно заработанным обедом? – встал на мою защиту муж главной, Феня.

– Вчера у неё такого вида не было, – не унималась Света.

– Выспалась. – Я надеялась, что разочаровала её своим ответом.

* * *

Феня, он же Афанасий, в нашей архитектурной студии всегда был оплотом мира и спокойствия. Наверное, именно за это его и полюбила (или просто женила на себе) владелица студии Азарина Полина Романовна, сокращённо Аполинэр[2], по первому образованию – специалист в очень востребованной и популярной области: французская поэзия первой половины двадцатого века. Эфемерность специализации не мешала Аполинэр иметь бульдожью деловую хватку и волю, как у толстовского мистера Роллинга – «крепости молибденовой стали»[3]. Но у мистера Роллинга не было роскошного узла рыжеватых волос, «державного» набоковского бюста и прозрачных русалочьих глаз, которыми она гипнотизировала заказчиков не хуже, чем Каа – жалких бандерлогов. При этом Каа своих откровенно пугал, а Аполинэр своим улыбалась.

Она умела выгрызать совершенно недоступные заказы, выходить победителем в тендерах с участием маститых конкурентов, могла подвигнуть к ремонту граждан, поклявшихся страшной клятвой никогда не связываться со стройкой. А также обладала способностью смотреть на человека в упор немигающим чекистским взглядом.

– Полина Романовна, сворачивай свою Лубянку, – говорил Феня, мужчина ироничный, но нежный. Он отвечал за архитектурную часть. Аполинэр – за финансовую. По второму образованию она была экономистом, а по третьему – дизайнером. Благодаря её талантам мы никогда не сидели без работы. И без денег.

* * *

– Евгений опять дурит, – включилась в обеденную беседу начальница, предпочитавшая любой разговор свернуть на профессиональные рельсы.

– Господи… Что ещё? – простонал Феня.

– Ему не нравится расположение перегородки между кухней и гостиной.

– Там несущая стена. Если он её тронет, я первый настучу в Мосжилинспекцию. Избить его в подворотне? Сломать руки? Чтобы он не писал тебе вацапы на три экрана.

– Секретарше надиктует.

– Тогда ещё и челюсть.

Евгений был нашим кошмаром последний год. Его первое появление в офисе не предвещало ничего плохого, но мне почему-то стали сниться тревожные сны. Я сообщила о своих предчувствиях Полине, которая внимательно относилась к информации любого рода: ТВ, радио, интернет – так-так, интересно. Бывшая жена, любовница, домработница, няня – ещё лучше. Сны, предчувствия, пророки, белые маги, чёрные маги – всех давайте, всё обсудим.

Она внимательно слушала с неподвижным, но неопасным взглядом.

– Хорошо, Лизок, – сказала она мне тогда, – мы будем предельно аккуратны.

И мы были. Но при параноидальной тяге заказчика менять решения каждые два дня нужно быть не предельно аккуратными, а абсолютно недосягаемыми. В географическом смысле.

* * *

– Не переживайте, я всё оплачу, – говорил высокий кудрявый блондин в очень дорогом костюме, с очень дорогими часами, вальяжно развалясь на нашем кожаном диване. И не платил.

вернуться

2

Игра слов: Гийом Аполлинер – французский поэт-авангардист начала XX в.

вернуться

3

А. Н. Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина».