Выбрать главу

- Чакайте, видяхте ли това? - изкрещя Фет.

Нора чу потропването, което издаваше присъствието на Гос­подаря. Невъзможно, но димната стена промени движението си изцяло, отдръпна се от дърветата и се понесе срещу посоката на речния бриз към брега - и ги обкръжи. Нора и Фет веднага се оказаха разделени и към тях от дима мълчаливо, с меката стъпка на босите си крака върху влажния пясък, заизлизаха вампири.

Хеликоптерните перки разсичаха въздуха. Пукот и глухи удари от изстрелите отгоре хвърляха пясъка върху обувките им. Снай­перистите стреляха на сляпо в облака дим. Един вампир бе уце­лен в главата точно преди Нора да го съсече. Роторите връщаха дима обратно към нея; тя бе заслепена, кашляше, но описа пълен кръг около себе си с меча. Изведнъж се зачуди от коя страна беше брегът и от коя - водата. Видя някакво завихряне в дима – като пясъчна вихрушка - и още веднъж ясно чу потропването.

Господаря. Тя продължи да се върти и да се сражава с дима и с всичко в него.

* * *

Гюс постави ранената ръка зад гърба си и слепешката затича през задушаващия виолетов облак, като се придържаше към брега. Лодките бяха завързани за един несвързан със земята док, на четиридесет-петдесет стъпки във водата.

Лявата страна на Гюс бе отекла, а ръката му - възпалена. По­чувства се неспокоен, когато се измъкна от виолетовия облак пред обърнатите към реката прозорци на ресторанта; очакваше редичка изгладнели вампири. Беше сам на брега.

Но не и във въздуха. Видя черните хеликоптери - шест от тях бяха право над него, а други шест или горе-долу толкова идваха отзад. Висяха ниско, скупчени като гигантски механични пчели, и хвърляха пясък в лицето на Гюс. Един от тях се придвижи над ре­ката, развълнува водата от повърхността и повдигна капки, които удряха като парченца стъкло.

Гюс чу изстрелите на пушките и разбра, че стрелят по лодките. Опитваха да ги потопят. Усети тупкания около краката си и схва­на, че стрелят и по него, но бе по-притеснен от машините, които потеглиха над езерото в търсене на Гудуедър и атомната бомба.

- Que chingados esperas? - изруга той на испански. - Какво ча­каш, бе?

Гюс стреля по вертолетите и опита да ги свали. Изпепеляващо пробождане в прасеца го събори на едно коляно и той осъзна, че е прострелян. Продължи да стреля по насочилите се над реката хеликоптери и виждаше как сикрите отскачат от стабилизаторите им.

Още един пушечен изстрел прониза страната му със силата на попадение от стрела.

- Давай, Еф! Направи го! - извика той, докато падаше на лакъ­тя си и продължаваше да стреля.

Един от хеликоптерите се поднесе и от него във водата падна човешка фигурка. Машината не успя да се изправи, стабилизато­рът й се завъртя напред и се удари в друг хеликоптер; и двата пад­наха и се разбиха в реката.

Гюс бе свършил амунициите. Лежеше на брега, само на някол­ко метра от водата, и гледаше как птиците на смъртта се събират над него. За един миг тялото му бе осветено от лазерните лъчи на оптическите прибори, които пронизваха оцветената мъгла.

- Гудуедър си има шибаните ангели - засмя се Гюс и вдиша. - Аз пък имам лазерни прицели. - Видя снайперистите да се пода­ват от отворените врати на кабинките си и да се прицелват в него. - Осветете ме, скапаняци!

Пясъкът затанцува около него, докато го прострелваха. Де­сетки куршуми разтърсиха тялото му, разкъсаха го и направо го накълцаха... последната му мисъл беше: Докторе гледай да не оплескаш нещата и тоя път.

* * *

Къде ме водиш?

Зак стоеше в средата на лодката и се поклащаше напред- назад по килватера. Пърпорещият мотор бе заглъхнал в мрака и виолетовата мъгла и остави в главата на Зак само обичайното усе­щане за бръмчене. То се смесваше с ниския звук на приближава­щите хеликоптери.

Ан отблъскваше лодката от кнехта, а Уилям не спираше да опъ­ва кордата на кашлящия мотор; покрай тях се носеха ленти дим.

- Към нашия остров в реката - тя погледна към Уилям. - Побързай.

- Какво имате там? - попита Зак.

- Убежище. Топли легла.

- И?

- Гледаме пилета. Градина. Има колкото щеш домакинска ра­бота. Това е един стар форт, от времето на Американската рево­люция. Има деца на твоята възраст. Не се притеснявай, там ще си в безопасност.

Ти беше в безопасност тук, произнесе гласът на Господаря.

Зак кимна и премигна. Живееше като принц в истински замък в центъра на града. Притежаваше зоологическа градина. Всичко, което бе искал.

Докато баща ти не опита да те отведе.

Нещо каза на Зак да се съсредоточи върху дока. Моторът из­веднъж се съживи, Уилям се обърна върху задната седалка, хва­на лоста на кормилото и ги насочи по течението. Хеликоптерите вече се виждаха; светлините и лазерните им визьори проблясваха през виолетовия пушек на брега. Зак премигна седем пъти по се­дем, когато докът започна да се отдалечава.