В конце концов Брент подошел к ней.
— Я отвезу вас домой, если не возражаете. — Он внимательно посмотрел ей в лицо. — Наверное, вы уже подумывали сбежать, хотя эта вечеринка наверняка сама невинность по сравнению с теми, к которым вы привыкли.
Эмма разозлилась, мгновенно выбросив из головы все благостные размышления. Она вздернула подбородок и, сверкнув глазами, гневно проговорила:
— Вы ничего не знаете обо мне и подтверждаете это каждый раз, стоит вам открыть рот.
— Я знаю достаточно. — Брент смерил ее холодным взглядом.
Он хотел было взять ее под руку, но Эмма отстранилась и отправилась прощаться со всеми знакомыми, в первую очередь с главным библиотекарем.
Девушка уже собиралась сесть в машину, когда откуда-то выскочил лысый человечек и бросился к ней.
— Мисс Тейлор! — на ходу крикнул он, простирая к ней руки. — Я Сэм Армстронг — адвокат вашей бабушки. Если вы свободны завтра, я бы хотел обсудить с вами некоторые пункты завещания.
От неожиданности Эмма заморгала и несколько секунд переводила растерянный взгляд с адвоката на Брента и обратно.
— Пункты? Зачем? Разве не все улажено?
— Улажено, улажено, — успокоил ее адвокат, боясь, как бы она не воспротивилась. Вынув из кармана снежно-белый платок, он вытер потный лоб. — Но вам необходимо знать о… Уф… — Он взглянул на Брента и тотчас опять уставился на нее. — В завещании есть особые пункты.
Эмма вдруг вспомнила письмо Мэгги, в котором тоже говорилось нечто подобное.
— Скажите, сколько потребуется времени для улаживания всех дел? Неделя? Две? Дело в том, что меня ждет новая работа…
Брент раздраженно пробурчал нечто нечленораздельное.
Эмма с укором посмотрела на него и хотела что-то сказать, но сдержалась, ведь когда она все уладит и уедет, ей, слава Богу, больше не придется видеть его. Адвокату она сказала, что будет у него утром.
— Я вас отвезу завтра, — не терпящим возражения тоном проговорил Брент, когда они ехали домой.
— Нет. Спасибо, — запротестовала Эмма. — Я вызову такси.
— Невозможно.
— Почему?
— Брат Чарльза купил мотель, и Чарльз помогает ему.
— Тогда я пойду пешком, — стиснув зубы, настаивала она.
— Три мили, а завтра будет еще жарче, чем сегодня. — И, прежде чем она успела возразить, добавил: — Если не хотите, чтобы я вас отвез, почему бы вам не воспользоваться моей машиной?
— Принимая во внимание ваше мнение обо мне, неудивительно, что вы не желаете быть в конторе адвоката вместе со мной, — ехидно заметила она.
— О-хо-хо. — Он покачал головой. — Думаю, с этим вы справитесь без меня.
Удивленная его доброжелательным тоном, Эмма так растерялась, что не знала, что ответить.
— Ну…
— Берите машину, — настойчиво повторил он. — Я бы дал вам эту, но у меня рано утром дело: надо ее привести в порядок.
Эмма повернулась и внимательно посмотрела на него.
— Дело? Разве это дело?
— Ну, конечно. — Брент погладил руль, словно плечо возлюбленной. — На окраине один парень моет и чистит машины так, что не придерешься. Ни одной пылинки не остается ни внутри, ни снаружи. К сожалению, он успевает обслужить только две машины за день, так что приходится подолгу ждать своей очереди.
— Понятно.
Глядя, как длинные тонкие пальцы Брента касаются руля, Эмма ощутила странное возбуждение, но постаралась переключить внимание и выглянула в окно. И этот парень садится за руль такой развалюхи, которой место на свалке. Что-то его образ никак не вязался в ее сознании с тем, как он холит и лелеет роскошную машину.
Брент, словно прочитав ее мысли, весело поглядел на нее.
— Знаете, недели через две приезжают мои братья.
— И вам надо выглядеть прилично, правильно? — Она улыбнулась.
— Правильно.
Эмме не хотелось, чтобы он ей нравился, но она не могла отказать ему в обаянии.
Когда они остановились перед домом Мэгги, Брент не вышел из машины и не открыл перед ней дверцу.
— Если вам не хочется ночевать тут, я могу пригласить вас к себе.
— Шутите! — Эмма резко повернулась.
— Не беспокойтесь. У меня нет никаких видов на вашу… невинность, — усмехнулся он.
Он произнес это необычным тоном, понизив голос на последнем слове, и у Эммы вдруг по спине побежали мурашки. Ей стоило больших усилий унять дрожь.