Прошло несколько минут, и Эмма почувствовала, как кто-то коснулся ее руки. Решив, что это кошка, она хотела прижать ее к себе, но оказалось — Брент. Он протянул ей пачку бумажных платков, и девушка, поблагодарив, схватила их. Прошло еще какое-то время, прежде чем она смогла справиться со своими чувствами и дочитать еще несколько строк, в которых бабушка прощалась с ней. В самом низу стояла красивая подпись.
Дрожащими пальцами Эмма сложила листок бумаги и вложила его обратно в конверт. Когда она возвратится в Вашингтон, то сразу же положит его в сейф в своем новом банке. Она убрала письмо в сумочку и взглянула на Брента. Он стоял, прислонившись к кухонной двери, и гладил кошку, которая мурлыкала от блаженства.
По выражению его лица она поняла, что чем-то удивила его.
— Спасибо, что сохранили его для меня. Я… Я буду очень им дорожить. — Опять она чуть не заплакала. — Но разве нельзя было отдать его мне на кладбище? Зачем вы привели меня сюда?
— А вам бы хотелось плакать при всех? — Он едва заметно пожал плечами.
Эмма никак не могла поймать его взгляд.
— Вы правы, наверное, нет.
— Я хотел кое о чем поговорить с вами с глазу на глаз. — Брент отпустил кошку и посмотрел ей в лицо.
— О чем?
— Вам что-нибудь известно о новой городской библиотеке?
— Известно, что Мэгги была председателем комитета спонсоров. Она мне писала об этом.
— Строительство завершено, и церемония открытия состоится сегодня. Жители Уэбстера благодарны Мэгги за то, что она сделала… — Он помолчал, потому что у него вдруг запершило в горле, и на секунду отвел взгляд от Эммы, которая с дружеским участием смотрела на него, пока он откашливался. — За все, что она сделала, чтобы осуществить задуманное. Они хотели отблагодарить ее памятным подарком, и теперь придется вам принять его вместо нее.
— Сегодня? — недоуменно спросила Эмма.
Мэгги только что предали земле, а он говорит, что она должна присутствовать на каком-то дурацком приеме. Нет. Ни за что. Это невозможно.
Брент подошел поближе.
— В чем дело? Вам ведь не надо сегодня возвращаться в Вашингтон? Или это не вы собирались остановиться в мотеле?
Эмма спрыгнула с подоконника.
— Нет, но мне кажется, что не стоит устраивать торжественных церемоний, едва тело предано земле.
— Дело в том, что прием готовился несколько недель. Мэгги ни за что бы не отменила его. А чего вы, собственно, хотите, чтобы все ждали, когда вам будет удобно?
Она сцепила пальцы. Ей хотелось крикнуть Бренту, что она никого не желает видеть. Но не сделала этого, а лишь холодно посмотрела ему в глаза.
— Если это ради Мэгги, я пойду.
Он вновь прищурился, словно не ждал от нее столь быстрого согласия, и тяжело вздохнул.
— О, черт! Да, я прекрасно понимаю, что сейчас не самое лучшее время, но ведь никто не ждал… Никто не думал… В общем, ничего не поделаешь…
При виде его горя ей опять стало хуже некуда. Она хотела было утешить его и даже уже открыла рот, но не смогла произнести ни звука.
— Итак, в семь часов в новой библиотеке. Я заеду за вами, — проговорил Брент, едва справившись с волнением, и пошел к двери.
— Это не обязательно.
— У вас есть машина? — Брови его удивленно поползли вверх.
От ее добрых чувств к нему не осталось и следа.
— Не глупите, мистер Форрест. Вы же знаете, что у меня нет машины. Просто я хочу приехать туда одна.
— Мэгги бы это не понравилось, — проговорил он не терпящим возражения тоном. — Она особенно настаивала, чтобы я позаботился о вас.
— Интересно, с чего бы это? — Эмма поджала губы. — Я уже давно не ребенок. Одна объездила чуть не весь свет. Нет никакой необходимости заезжать за мной.
— Не надо капризничать, Эмма. Ей-Богу, ничего страшного не случится, если я довезу вас до библиотеки, да и пробыть вам там придется недолго.
— Что это значит? — зло спросила она.
Как-то странно расправив плечи, он подошел к девушке вплотную.
— Это значит, что хотите вы или нет, но поехать на прием вам придется!
Эмма тоже выпрямилась и, благодаря своему высокому росту и каблукам, могла прямо смотреть ему в глаза. Ей не раз приходилось иметь дело с досаждавшими ей мужчинами и этого невежу с развалюхой-машиной тоже неплохо бы поставить на место.
— Мистер Форрест, вам ничего не известно обо мне, и у вас нет права разговаривать со мной в таком тоне. У меня горе. Если вы так бесчувственны, что не понимаете этого, что ж, ваше дело. — Она старалась говорить спокойно и очень боялась сорваться на крик.