Выбрать главу

Побывать у Сары — означало прийти в бар, ночной клуб в самом центре Аэродрома. Он существовал там столько, сколько Бриг себя помнил, и по утверждениям отчима был уже тогда, когда Кэт и Сэг приехали в этот город за счастьем.

Названия менялись, иногда бар месяцами работал без вывески, разбитой во время очередной драки, при перестрелке или в другой опасной ситуации, которые часто случались рядом с этим местом. Неизменным оставался хозяин — невысокий, круглый мужчина неопределенного возраста и с явной примесью китайской крови. Круглыми были его лысая голова и оплывшая фигура, живот и нос, и неестественно крупные для широкого азиатского лица глаза. Хозяина звали Динь, и почему он стал феей из сказки про Питера Пена, оставалось загадкой, но прозвище прижилось, а неуничтожаемость принадлежавшего ему клуба считалась доказательством чудесных сил, которыми обладал хозяин. Клуб, казалось, может пережить все, он восстанавливался после случайных или намеренных попыток уничтожения, как со стороны сил криминальных, так и легальных. Не иначе как действительно чудесным способом…

Однако слава дочери Диня оказалась еще более яркой, дав постоянное имя заведению отца. По-крайней мере, вся молодежь, возраста Брига и младше звали клуб — «посетить Сару».

Дочь Диня, тоже невысокая и полноватая, была сочной и вкусной, как ириска, и обладала неуемной жаждой к постельным утехам и разнообразным партнерам. Она любила мальчиков, спешивших стать мужчинами, причем всех без исключения, и была искренней в своей нежности к каждому из них. Сара получала удовольствие, обучая неумелых парней, и теряла к ним интерес, когда их действия в постели становились уверенными.

Дочь Диня была и первой женщиной Брига. Несмотря ни на что, он остался благодарен ей за терпение и ласку, давшие иллюзию теплого чувства. Пусть оно было коротким и связано с болью, когда Сара выгнала его из своей постели, но в этой боли была виновата не дочь Диня, а сам Бриг, слишком быстро привязывавшийся ко всему хорошему. Он даже возомнил себе первую любовь и собирался вызволить Сару из бара к лучшей жизни, конечно же, в его объятиях. Наивный, глупый Бриг. Но он был тогда одинок и очень молод. Зато природная нежность дочери Диня спасла Брига от грубости и зародила в нём желание доставлять удовольствие партнерше.

Лишившись внимания Сары, злой и отчаявшийся Дарт думал, что дочь Диня ничем не отличается от его собственной матери, только меняет мужчин по желанию, а не за деньги. Он не мог найти оправдания действиям первой подружки всех парней Аэродрома и решил, что это один из тех уроков жизни, который демонстрировал, что не все можно понять и объяснить.

Последние годы Бриг редко бывал на Аэродроме — только когда навещал родителей. В баре Диня он вообще не появлялся с того времени, как Саймон попал в тюрьму. Дарт испугался будущего, которое маячило перед ним, если так и будет связан с Аэродромом, оставшись в компании завсегдатаев его баров и клубов. Чудесное спасение от тюрьмы стало сильным мотивом сделать все, чтобы поменять свою жизнь, а значит, и будущее. Да, он продолжал видеться с родителями и некоторыми из старых знакомых, он всё ещё работал у Романа, но больше не являлся членом ни одной группировки или сомнительной компании и вернулся за учебную парту.

Предстоящая встреча с Саймоном страшила, честнее даже было сказать — Бриг боролся с приступами паники, понимая, что может оказаться втянутым обратно в ту жизнь и круг общения, от которых он так старательно уходил. Старый знакомый оставался крепкой нитью, связывавшей с прошлым, и мог обеспечить Бригу еще более опасное будущее, в котором не будет места для Рони Таймер.

Пытаясь справиться с паникой, Дарт застыл у дверей в ночной клуб.

В связи с изменениями, которые протекали на Аэродроме, публика у Сары стала более спокойной и респектабельной. Благодаря чудесному везению Диня бар до сих пор не прикрыли, но за новыми декорациями в закрытых комнатах продолжали встречаться криминальные божки и делить сферы влияния, рвать друг у друга куски нелегального бизнеса, выяснять отношения и заключать соглашения.

Дартон спустился по узкой лестнице в подвал, где располагался клуб, и погрузился в тяжелое море разноцветного дыма, в котором висели призраки-люди, где стены сотрясались от громкой музыки и тяжелым полотном придавливал аромат табака, спиртного и наркотиков.

Бриг с трудом отыскал Сару, возвышающуюся на коленях какого-то парня в центре большой и уже сильно пьяной компании.

Она похудела за то время, что они не виделись, и повзрослела. Не казалась такой привлекательной и аппетитной, как раньше, хотя, может быть, поменялись вкусы самого Брига.

Сара сразу его узнала, начав жестикулировать, показывая подойти поближе.

— Привет, обаятельный… ты хорошеешь, как девица, — окинула она его оценивающим взглядом. — Может, сделаем вид, что видимся впервые, — и щелкнула по носу парня, на котором сидела, обрывая его недовольное ворчание.

— Я слишком хорошо тебя знаю для новизны отношений, — ответил Бриг.

Сара не слишком расстроилась от его слов и показала рукой в сторону лестницы, ведущей к нескольким приватным номерам, что располагались над клубом.

— Тебя Саймон хотел видеть, он сидит с ребятами в моей комнате.

Бриг кивнул и направился к лестнице, тревожный стук его сердца заглушал даже орущую музыку.

Саймон был старше Брига на три года, и когда на улицах Аэродрома стала формироваться компания из растущих рядом мальчишек, на Саймона смотрели снизу вверх и считали почти наставником. Высокий парень с внешностью простого доброго фермера сочетал в себе черты старшего брата, снисходительного к младшим, и змея-искусителя. У него все время откуда-то появлялись деньги, и ребята помоложе исходили слюной, пока Саймон ел перед их носом мороженое с шоколадом и угощал остатками. Глядя на него, они начинали курить, попробовали из его рук первые затяжки травки, и именно Саймон привел их по очереди в клуб Диня, передавая в мягкие объятия Сары. А пока вчерашние мальчишки становились один за другим объектами короткой любви феи трущоб, Саймон сидел с остальными у бара, где они пробовали алкоголь, мечтая пить когда-нибудь не один стакан на троих, а лить спиртное, не стесняясь в средствах и до встречи с полом. Почему-то это казалось круто — иметь возможность напиться «до встречи с полом».

Благодаря Саймону, трое ребят из большой ватаги подростков Аэродрома попали года три назад во взрослую компанию хмурых, недружелюбных мужчин, которые хорошо платили за мелкие поручения. А через полгода ребят с разыгравшимся аппетитом, вкусивших тяжесть монет в штанах, взяли на дело.

Бриг к тому моменту уже год как забросил баскетбол, потом бросил школу и пребывал в затяжной депрессии, иначе то, как легко он втянулся в дела Саймона вслед за Китом и Клифом, объяснить было невозможно.

Но факт оставался фактом.

Была ночь. Отвратительная погода.

Большие, хмурые парни залезли в магазин. Саймон принимал из окна мешки и передавал мелким ребятам. Мелким было уже по семнадцать, но в деле они принимали участие впервые, отчего и получили подобное прозвище.

Сначала новички втроем должны были следить за улицами, потом, получив мешки, исчезнуть с ними в разные стороны — до встречи в условленном месте.

Но все пошло не по плану, и когда нагрянула полиция, ребята растерялись. Бриг, уже с мешком в руках, вернулся к остальным, сирены и шум доносились со всех сторон, и парень не знал, куда бежать со своей ношей.

Тогда-то и появился Саймон, вырвал из рук Брига мешок и отправил троих перепуганных ребят прочь с криками:

— Расходитесь, ослы. Меня и так уже видели. Не попадетесь, не сдам. А большие парни все равно о вас ничего толком не знают.

После пережитого той ночью страха, когда полиция задержала всех по очереди, обыскала и, не обнаружив ничего подозрительного, пропустила троих ребят за оцепление…

После холодной дрожи, сотрясавшей тело больше суток…

После общения с унитазом, когда от пережитого стресса выворачивало наизнанку…