— Что ты имеешь в виду, «тянет в трущобы»? Разве не тут выход из туннелей?
— Туннели проходят через эту половину Лондона, — подтвердил Лео. — Необычно то, что вампир продолжает наведываться сюда.
Онория положила руки на спинку кресла, постукивая по ней пальцами. Во всех нападениях есть лишь одно общее — она сама. Тогда, на улице, вампир попытался преследовать именно ее, начисто игнорируя Уилла и Блейда, хотя оба были ранены. И в следующий раз тварь явилась прямо к дому Тоддов.
— Милая? — тихо позвал Лео, как когда-то в детстве, когда между ними установилось хрупкое перемирие.
— Не называй меня так, не смей. Только отец обращался так ко мне.
— Ты что-то знаешь.
Онор встретилась с гостем взглядом:
— Возможно.
— Поделись со мной, — произнес он. — Вдруг это ключевая деталь, которая поможет нам поймать зверя, пока не пострадал кто-нибудь еще.
Онория по-прежнему сомневалась. Насколько она могла доверять Лео? Не настолько, как хотелось бы.
— Почему ты охотишься за ним? Почему именно ты?
— Меня послал принц-консорт, — резко ответил Лео, почему-то глядя на ее волосы.
Онория перестала барабанить по спинке кресла:
— Ты лжешь. Никогда не мог посмотреть мне прямо в глаза, если лгал.
Лео наконец глянул на нее:
— Ты так хорошо меня знаешь?
— Совершенно не знаю, — парировала Онория. — Раньше я думала, будто могу тебе доверять.
— Да ты ненавидела меня в детстве, — скептически произнес Лео. — И не без причины.
— Я тебя жалела, а не ненавидела. — Ее голос смягчился, губы изогнулись в печальной улыбке. — Ну, разве что тогда, когда ты подбросил мне в кровать тех жутких механических пауков или когда оторвал голову моей кукле и закопал ее.
Повисло молчание.
— Ты меня жалела?
Онория взглянула на Лео. Если бы все сложилось по-другому, она признала бы его как своего сводного брата. Но отец и герцог Кейн уничтожили любую возможность такого исхода.
— Герцог презирал тебя, а отец… отец оставался равнодушен.
Больно признавать, что Артемий Тодд был неправ. Но Онория не могла отрицать тот факт, что отец неважно относился к Лео. В памяти вспыхнула картинка: маленький мальчик с ангельскими золотыми кудряшками — очень похожий на Чарли в том возрасте — смотрит на нее с ненавистью во взгляде, пока она высвобождается из отцовских объятий. Мальчишка разворачивается и убегает, и той же ночью механические пауки забираются к ней в постель.
Лишь повзрослев, Онория догадалась, почему он так над ней измывался. Мальчик, который делал вид, будто ему все равно, никогда не был равнодушным.
— Не думаю, что предпочел бы твою жалость неприязни. — У Лео вырвался горький смешок. — Жалость делает нас слабыми. Но, увы, тебе не удалось меня отвлечь. Ты что-то знаешь о вампире.
— Я и не отвлекала, — парировала Онория. — Ты солгал о своих мотивах охоты на эту тварь. У тебя какой-то личный интерес во всем этом, что наводит меня на мысль, а не знаешь ли ты, кем был вампир до обращения?
Лео окинул ее оценивающим взглядом:
— И теперь ты просишь довериться тебе?
— Я не предам тебя.
— Неожиданно. Прости, но я не верю в сантименты. — Его губы изогнулись в циничной ухмылке. — Думаю, при таких обстоятельствах ты как раз это и сделаешь.
— Что ж, тогда мы в затруднительном положении. Твоя информация в обмен на мою.
— Люди могут погибнуть, Онория. — Лео шагнул вперед, нависая над ней. — Тебе наплевать?
— Они могут погибнуть в любом случае. Еще не решила.
Лео разочаровано зарычал, схватив ее за руку:
— Ты всегда такая чертовски упрямая?
— Ага, всегда, — мягко произнес кто-то сзади.
Онория обернулась:
— Блейд.
Он шагнул в комнату, медленно изучая обстановку. Темный взгляд — демонически черный, обсидиановый — скользнул по Онории и Лео. И Блейд явно заметил, как близко они стоят друг к другу.
— Ты должен быть в постели. — Онория чувствовала себя виноватой, хотя на то не имелось ни единой причины.
— Звиняй, шо испортил ваши планы, сладкая.
* * *
— Планы? — Онория шагнула ему навстречу. — И что именно ты под этим подразумеваешь?
— Да вот даж и не знаю.
Блейд прикрыл за собой дверь одними лишь кончиками пальцев. Прищурившись, он смотрел на руку Онории, которую столь фамильярно держал Лео. Онор просила доверять ей и прошлой ночью принесла своего рода клятву верности. Оставалась лишь одна проблема. Бэрронс.
— Это не то, что ты думаешь, — пробормотала Онория.