Выбрать главу

Хваргу нечего было опасаться, ведь его отделяло от строя альфионцев не менее двухсот шагов открытого пространства. Мало кто из людей смог бы прицельно выстрелить с такого расстояния по движущейся мишени в ветреную погоду, и даже для эльфов, непревзойденных лучников, такая задача, пожалуй, оказалась бы весьма непростой. Но Крис Дер Фаллен знал, кто из его людей способен на такой выстрел, и стрела, выпущенная Эдгаром, пролетев за считанные мгновения эти двести шагов, ударил выпрямившегося в этот момент во весь рост шамана точно в глаз, насквозь пробив ему голову. Окровавленный наконечник проклюнулся из затылка, хварг несколько секунд постоял неподвижно, повернулся лицом к строю своих соплеменников, и упал ничком. Бубен вывалился из рук мертвеца, ударившись о камни, и протяжный гул в последний раз огласил долину.

По рядам хваргов, недоуменно уставившихся на мертвого шамана, которого сами духи должны были хранить от такой участи, пронесся невнятный шум, а спустя еще миг, несколько сотен северян, яростно взревев, разом бросились вперед, туда, где их ждала ощетинившаяся копьями альфионская фаланга. Битва началась.

Первыми в сражение вступили лучники, которые были и на той, и на другой стороне. Хварги, вооруженные короткими сильно изогнутыми луками, пускали стрелы прямо на бегу, в крайнем случае, делая короткие остановки. Стрелки у варваров шли в общем строю, и вынуждены были бежать наравне с прочими воинами, что, разумеется, не могло не сказаться на точности стрельбы.

Короткие луки северян, деревянная основа которых была усилена костяными пластинками и китовым усом, лишь немного уступали в дальнобойности оружию дьорвикских наемников, но все-таки уступали. Первый залп варваров не достиг цели, но они быстро бежали, стремительно сокращая отделявшее их от строя противника расстояние, и спустя несколько мгновений шелестящий дождь обрушился на сжавшуюся в плотный комок в ожидании удара фалангу.

  - Поднять щиты, - в строю альфионцев раздалась резкая команда, и двести воинов разом вскинули над головами тяжелые щиты. Ратхар едва успел закрыться, как с дробным стуком в его щит вонзилось сразу несколько стрел. Рядом закричал чуть менее расторопный, или просто не столь везучий воин, пораженный метким выстрелом врага.

  - Стрелы! - Крис Дер Фаллен махнул рукой, и сотня его лучников разом отпустила тетивы.

Со свистом взмыли в воздух стрелы, чтобы спустя мгновение впиться в чью-то плоть, не защищенную доспехами. На мгновение в толпе варваров возникло замешательство, но первый залп все же не остановил их, хотя там, где прокатился вал северян, на земле осталось не менее трех десятков тел.

Каждый из воинов, сражавшихся под началом рыцаря, мог прицельно пустить стрелу не менее, чем на полторы сотни шагов, поразив мишень размером с крупное яблоко. Сейчас такая точность не требовалась, ибо сложно было промахнуться, стреляя по толпе в несколько сотен человек, сжатой весьма крутыми склонами лощины. Поэтому лучники, яростно рвавшие тетивы, били на предельное расстояние, на котором их стрелы еще сохраняли убойное действие. Всякий хварг, оказавшийся ближе двух с половиной сотен шагов к позиции наемников Дер Фаллена, отныне мог прожить считанные мгновения, прежде, чем свистящая смерть, словно разящая с небес, прекращала его существование.

  - Давай, - Крис Дер Фаллен, охваченный азартом боя, вновь взмахнул рукой, и новый залп обрушился на все плотнее сбивавшихся в теснине хваргов. - Сметите их с лица земли!

Воздух наполнился пением стрел, летевших в обе стороны. Хварги, почти не имевшие доспехов, несли заметные потери, большие в сравнении с альфионскими воинами, прикрывавшихся щитами и облаченных в чешуйчатые брони и даже кольчуги. Но хваргов-стрелков было больше, и из сотен стрел каждую секунду хоть одна, но находила брешь в стене щитов, воздвигнутой южанами, раня или убивая одного за другим альфионских воинов.

Досталось и дьорвикским наемникам, хоть они и стояли чуть дальше пехоты. Несколько лучников упали на землю, хватаясь за древки вонзившихся в их тела стрел. Лучники были защищены стегаными куртками, лишь изредка дополненными стальными нагрудниками, и такие доспехи мало спасали от пущенных из тугих луков стрел.

  - Приготовились, - прорычал, стиснув зубы, Аскольд, из под глубоко надвинутого на глаза шлема наблюдавший за приближением варваров. Сейчас два войска отделяло друг от друга лишь двадцать шагов. - Держать строй! Не отступать, только не отступать! - Ему вторили другие десятники, осипшие голоса которых разносились над строем вместо пения боевых рогов.

Откуда-то сзади раздались короткие щелчки арбалетов, и рой коротких болтов устремился навстречу подступающим варварам, исчезнув в гуще облаченных в шкуры воинов без видимого результата. Утяжеленные стрелы обладали такой силой, что запросто могли пронзить насквозь закованного в латы рыцаря, а уж хваргов, не ведавших, что такое доспехи, они валил сразу двух, а то и трех, стоявших позади друг друга.

Но темная масса, каковой предстали альфионцам стремительно двигавшиеся в атаку варвары, даже не дрогнула, с легкостью, способной внушить неподдельный ужас, поглотила болты, ничуть не сбавив своего порыва. А затем стрелки, отбросив в сторону бесполезное теперь оружие, которому в этой схватке довелось сделать единственный залп, схватились за копья и топоры, подпирая спины своим товарищам, в напряжении ожидавшим приближения вопивших во все горло северян.

Бежавшие в первых рядах хварги метнули дротики, обсидиановые наконечники которых пробивали даже прочные щиты. Ратхар уклонился от короткого копьеца, упавшего где-то позади строя. Юноша понял, что страх, исподволь сковывавший его, вдруг куда-то исчез, уступая место расчетливому спокойствию. В эту секунду молодой воин отчетливо помнил все, чему его учили умудренные годами наставники, и в походе, и раньше, в замке и лорда. А в следующее мгновение волна варваров докатилась до альфионцев, и стало не до раздумий.

Первый удар варваров был страшен, и воины Фергуса едва не отступили под натиском вдвое большего числа врагов. Над сошедшимися вплотную воинами раздавался невнятный рев, треск ломающихся щитов и копейных древок, сквозь которых совершенно не пробивались стоны раненых и предсмертные крики.

Копейщики жалили толпившихся перед ними варваров, выбрасывая свое оружие вперед, и вскоре перед строем образовался вал из трупов. Хварги, вооруженные короткими копьями или топорами, не могли просто дотянуться до противника, но ярость, подхлестывавшая их, заставляла воинов грудью бросаться на железную щетину вражеских копий, пригибая их к земле собственным весом, чтобы тот, кто шел следом, мог подобраться ближе и ударить. Две людские массы сейчас бились настолько плотно, что были забыты все воинские приемы, и северяне старались просто навалиться изо всех сил, чтобы заставить альфионцев податься назад, зная, что раз пошатнувшись, строй очень быстро распадется, и тогда врага можно будет легко перебить поодиночке.

Ратхар, стиснутый со всех сторон, всем своим невеликим весом налег на спину Скарта, монотонно орудовавшего полуторасаженным копьем. И юноша вдруг почувствовал, как спина его товарища, до этого напряженная, обмякла. Скарт вздрогнул и начал заваливаться вперед, а над ним уже появилось оскаленное лицо варвара, только что прикончившего альфионца, вонзив ему в горло кремневый нож. Взвыв, северянин замахнулся каменным клевцом. Ратхар, точно завороженный, смотрел, как медленно плывет, приближается к нему окровавленное кремневое жало, не думая о том, чтобы отступить или хотя бы подставить щит.

  - Не зевай, - Кайден, видя, что его товарищ впал в ступор, зачарованно глядя на заносившего над головой каменный клевец северянина, выбросил вперед руку, широким клинком полоснув по шее хварга. Из рассеченной артерии брызнул фонтанчик крови, и варвар завертелся на месте, прижав руки к шее, но тут же был сбит на землю своими соплеменниками, спешившими добраться до альфионцев. - Не спи, юнец, иначе умрешь!