Выбрать главу

  - За конями нашими пусть кто-нибудь присмотрит, - потребовал Эмер. - И за возами тоже. Мы на торг приехали.

  - Будьте спокойны, товар ваш в целости и сохранности будет, - уверил гостей хозяин постоялого двора, при упоминании о торге подобревший еще больше. Понятное дело, удачную сделку нужно обмыть, а уж он постарается облегчить кошельки купцов, на скупившись на пиво и даже вино, хотя последнего в таком заведении могло и не быть.

Несмотря на поздний час, постояльцы трактира бодрствовали, собравшись в общем зале на первом этаже. Человек десять, занявшие четыре столика в разных концах зала, поглощали пиво, хоть и не особо оживленно, скорее так, чтобы чем-то занять себя. Служанки, одна уже довольно старая, кряжистая и широкая в кости, а вторая, наоборот, совсем юная, лет пятнадцати, сновали между столами, мощными сооружениями, наверняка изготовленными с расчетом на то, чтобы пережить не одну потасовку. Возле входа дремал, опустив голову на грудь, здоровый бородатый мужик, взглянув на которого, Ратхар лишь уважительно хмыкнул, оценив мощь его мускулов. Возле табурета, на котором и нес свою нелегкую службу местный страж, стояла прислоненная к стене увесистая дубина.

  - Прошу, почтенные, располагайтесь, - широким жестом трактирщик указал на освещенный множеством свечек, укрепленных на подвешенном под потолком тележном колесе, зал. - Чего желаете, пиво, мясо?

  - Пойдем-ка, глянем на наших лошадей, - предложил Эмер. - Знаешь, не доверяю я никому, кони-то у нас как-никак единственные.

Хозяин постоялого двора пожал плечами, признавая правоту постояльцев. Эмер куда-то исчез, должно быть, направившись на конюшню, а его попутчики, обосновавшись за одним из столов, громогласно потребовали пива, да побольше, вызвав неприязненные взгляды компании, сидевшей неподалеку. Там стучали кости, и порой раздавались возгласы, то разочарованные, то, напротив, полные удовлетворения, и горка монет, в основном меди, в очередной раз меняла своего владельца.

Раз взглянув на плутовские физиономии игроков, явно пытавшихся обжулить случайного знакомого, только и просившего после каждого броска, что отыграться, юноша ощутил смутное беспокойство. Тем временем один из постояльцев, заметив новые лица, поднялся из-за стола и нетвердой походкой двинулся к селянам, едва успевшим пригубить поднесенного расторопной служанкой темного пива.

  - Почтенные путники, не угостите ли воина, получившего жестокие увечья в схватках со страшными варварами, кружечкой пива?

Действительно, увечий у долговязого и худого, точно щепка, парня, хватало. Один глаз был скрыть повязкой, на левой руке не доставало мизинца, а правую щеку перечеркивал рубец не очень старого шрама.

  - В каких же боях ты заработал столько ран? - без особого почтения произнес один из товарищей Эммера, подобно своим спутникам, рассматривая незнакомца, не очень походившего на воина.

  - О, я бился на севере с кровожадными варварами, - не спрашивая разрешения, конопатый сел на свободный табурет, завладев кружкой одного из торговцев. - Людоеды-хварги, жуткие твари, лишь внешне схожие с человеком, явились из-за покрытых вечными льдами гор, предав все на своем пути разорению!

В этот миг Ратхар решил, что встретил здесь одного из воинов, что шли на выручки их отряду, павшему на берегах Эглиса. Король, отправляя горстку храбрецов на север, обещал немедленно послать им вдогон настоящее войско, ибо понимал, что не под силу трем сотням бойцов, сколь угодно отважных, сдержать яростный натиск тысяч варваров.

  - Они двинулись на юг, подобно горной лавине, сметая все на своем пути, - расписывал одноглазый зверства хваргов. - Но доблестный лорд Фергус, верный слуга и первый воин нашего славного владыки Эйтора, встретил их на равнине, на правом берегу полноводного Эглиса. Закованные в броню рыцари смели орду дикарей, втоптав их в землю. Копытая боевых коней дробили черепа, стальные жала копий пронзали плоть и клинки из звонко стали отсекали руки мерзким дикарям. Славная была сеча, но не только кровь хваргов оросила в то утро мерзлую землю, - вздохнул ветеран. - Немало доблестных воинов, что явились в тот суровый край под королевскими знаменами, пало. И мне досталось изрядно, но все же повезло больше, нежели тем, кто так и остался на поле.

В душе Ратхара в этот миг поднялась волна ярости, а в глазах внезапно потемнело. На миг у юноши перехватило дыхание, ибо такой неслыханной наглости он не ожидал. И дело тут было не только в обмане, но в том, что этот проходимец, пользовавшийся доверием простодушных крестьян, оскорблял своими лживыми словами память тех, кто сейчас гнил там, на берегах далекой реки, оставленный на поживу зверью.

  - И что же славный Фергус, - тем временем спросил кто-то из торговцев, не слышавший рассказанную прежде Ратхаром историю. - Должно быть, он уже вернулся в Фальхейн?

  - Нет, сей доблестный воин остался там, на севере, с малым числом сподвижников, дабы ждать самого короля, который, говорят, уже выступил в поход, - уверенно молвил конопатый. - Я бы рад вместе с этим великим рыцарем и дальше биться с врагами, да только раны мои слишком тяжелы, чтобы на равных сражаться вместе с прочими товарищами.

  - Говоришь, Фергус перешел Эглис, - мрачно произнес Ратхар, охваченный праведным гневом. - В кавалерийской атаке, значит, втоптали хваргов в землю? А теперь доблестный лорд, почти без воинов, в чужом краю ждет подхода королевского войска? Слушай же, как все было на самом деле, проходимец, - воскликнул юноша, так, что его наверняка слышал каждый, кто оказался в этот миг на постоялом дворе. - Мы встретили орду варваров не на правом, а на левом берегу Эглиса, и в пешем строю приняли на себя первый их удар. Воины сражались, как обезумевшие, и сам Фергус бился среди простых солдат, окруженный своими рыцарями и оруженосцами. И все до единого они пали там, не пропустив врага. Так что отныне короля с войском ждут лишь расклеванные воронами тела.

  - Да ты просто мошенник! - вскричал конопатый. - Люди, слушайте. Этот сопляк говорит, будто погиб в схватке с какими-то грязными дикарями сам лорд Фергус, великий воин!

Люди, та самая разбойного вида компания, загудели, поддерживая своего приятеля, а те, кто прежде не обращал внимания на беседу, притихли, сосредоточив свое внимание на происходящем. Наиболее опытные из присутствовавших уже почуяли назревающую драку, предусмотрительно отодвигаясь подальше от спорщиков.

  - Это ты мошенник, - выпятив челюсть, твердо произнес Ратхар, по спине которого в этот миг побежали мурашки. - Я сам бился там, и выжил один из всего войска, что повел на север доблестный Фергус. И я взял в том бою немало жизней хваргов, а ты, красующийся шрамами, слишком старыми, чтобы заработать их в этой недавней схватке, едва ли совладал бы в бою грудь на грудь с единственным впавшим в боевое бешенство северянином.

  - Зато я совладаю с тобой, щенок, - прошипел конопатый, вскакивая из за стола и выхватывая длинный нож. - Не смей порочить мое имя, ничтожество!

  - Это ты, шарлатан и обманщик, не смей порочить имя тех воинов, что приняли смерть ради того, чтобы ты сейчас мог сидеть здесь, в тепле и уюте, и глотать пиво! - зло бросил в ответ Ратхар, глядя прямо в глаза конопатому мошеннику, на скулах которого играли желваки.

Он стоял в двух шагах от Ратхара, лицом к лицу, уверенный в себе, к тому же подогретый изрядным количеством пива, а, возможно, и крепкой браги. Но выпитое, сказавшись на способности мыслить, нисколько не отразилось на ловкости рук, и длинный, тускло блестевший в неярком свете, заполнявшем трактир, нож так и порхал в руках конопатого, выдавая немалы опыт в обращении с таким оружием.

  - Ну, великий воитель, победитель северных варваров, - криво ухмыльнулся одноглазый, демонстрируя прорехи в зубах. - Иди сюда, малыш! Говоришь, выжил один из целого войска, сопляк. Да ты, верно, бросился бежать, стоило только увидеть дым над лагерем варваров молокосос! Сейчас я спущу с тебя шкуру, мальчишка!

Несмотря на обидные слова, Ратхар не спешил кидаться в драку. Все же он не чувствовал себя действительно искушенным воином, хотя слова о трусости и дезертирстве больно резали по сердцу. Однако юноша сдерживался, пытаясь как можно больше понять о своем противнике. Ясно было, что этот человек весьма уверен в себе, и тому должны быть причины. Он ловко обращался с ножом, а Ратхар понимал, что в такой тесноте короткий, всего дюймов десять, клинок может быть опаснее любого меча.