Выбрать главу

— Нам сказали, что вы вчера были в банке…

— Верно.

— Вы не замечали там ничего подозрительного?

— Когда была в банке — нет, а, вот, выйдя оттуда, заметила.

— Расскажите нам всё поподробней.

— Сделав свои дела, я уже покинула банк, но вспомнила, что оставила там зонтик и решила вернуться. Когда я подошла к входной двери, увидела, как что-то появилось за спиной кассира и тот упал.

— Как это «что-то» выглядело? — заметив, что дело начинает продвигаться, спросил шериф.

— Не знаю. — Миссис Имвэл сделала короткую паузу, и на её лице стало заметно выражение муки, которую доставляли ей вопросы Боннота. — Это было что-то чёрное, и появилось оно только на короткое мгновение.

Сообразив, что больше ничего полезного здесь они узнать не смогут, полицейские встали, распрощались и вышли на улицу.

Солнце уже окончательно скрылось за горизонтом и стало темно.

— Что скажешь, Билл? — Боннот опёрся о свою машину и скрестил руки на груди.

— Не знаю, стоит ли полагаться на показания пожилой женщины, которая зажигает сигарету для мужа и разговаривает с ним, хотя он уже год как умер, и которая в сентябре при такой тёплой погоде носит с собой зонтик.

— Да, ты прав, но она единственная, до сих пор, видела хотя бы что-то чёрное.

— Сумасшедшая выводит на след грабителя банка, — представил Билл будущие заголовки газеты, если показания миссис Имвэл принесут плоды.

— Кто знает, кто знает… — усмехнулся шериф.

Погрузившись в свои раздумья, полицейские стояли так ещё около минуты, затем, решив отложить допрос остальных, чьи имена находились в списке Окрамека на завтрашний день, пожелали друг другу спокойной ночи и разъехались по домам.

Для Майка Дэйта эта ночь оказалась вовсе не такой спокойной, как для Боннота и Сондола. Было уже около полуночи и фермер собирался ложиться спать, когда вдруг входная дверь с шумом распахнулась и в дом не успевшего что-либо сообразить Дэйта быстрым шагом влетела женщина лет сорока. Не останавливаясь, она промчалась в спальню и со всего размаху толкнула Майка на кровать, возле которой тот стоял, снимая ботинки.

— Где мой сын? — вскричала она гневным и необычно низким голосом.

— Какой сын? — совершенно растерянно и ничего не соображая, после приземления на кровать, воскликнул фермер. — Какой сын? — повторил он, поднимаясь.

В этот момент в дом таким же быстрым ходом, что и женщина, ворвались шесть мужчин, разделились по всему помещению и начали везде заглядывать и шарить среди мебели. Очевидно, они что-то искали, но не нашли и собрались все в спальне.

— Что вам от меня нужно? — спросил Майк, разведя руки.

— Где мой сын, — повторила свой вопрос женщина, — Джон Колдуэлл?

Тут фермера стало ясно, о ком речь.

— Ах, Джон. Он был в полицейском участке, но ему как-то удалось сбежать. Его уже весь день искали, но он как сквозь землю провалился.

Теперь только Майк Дэйт заметил, что у всех вошедших на глазах были тёмные очки. Взволнованный таким неожиданным вторжением Майк не обратил на это внимания, но постепенно успокоившись, стал более или менее ясно соображать.

Неизвестно откуда вдруг послышался какой-то странный звук, и ночные посетители Дэйта таким же быстрым шагом, с каким ворвались, вышли из дома.

Облегчённо вздохнув, фермер увалился на кровать и провёл ладонью по лицу. Постепенно он начинал обдумывать произошедшее и, чем чаще он воспроизводил оставшиеся в памяти картины, тем больше странного, подозрительного замечал он. Кто же носит тёмные очки глубокой ночью? Кто эта женщина, выдающая себя за мать Джона Колдуэлла и ворвавшаяся к нему в такое время?

Решив немедленно сообщить об этом происшествии шерифу, Майк Дэйт ухватился за трубку телефона, что стоял рядом на тумбочке.

В это время, пока Дэйт искал в маленькой синей книжице номер телефона Боннота, на другом конце его имения за большим сараем, со стороны не освещённой яркой ночной луной, Сара Колдуэлл и шестеро сопровождавших её мужчин подошли к какому-то чёрному объекту, стоящему в тени сарая. Один за одним они прислонялись к нему спиной, и их затягивало вовнутрь, как затягивает в зыбучие пески. После того, как все погрузились вглубь этого тёмного объекта, тот поднялся в воздух и, пролетая над домом, где Майк уже набрал номер и дожидался, пока на другом конце снимут трубку, направил на него тонкий голубоватый луч света, который просквозил крышу и потолок, упав на грудь Дэйту. Парализованный этим лучом, фермер уставился в потолок. Яркая вспышка пробежала по лучу вниз и в одно мгновение весь дом охватил огонь.