Выбрать главу

На всех входящих культиваторов, начиная с ворот, оказывалось давление, ограничивающее их основу культивации и делавшее так, что они не могли летать. Город казался огромным, вмещающим по крайней мере десять миллионов человек. У всех четверых ворот, ведущих в него, непрерывно толпились входящие и выходящие люди. Около каждых ворот у входа в город находились огромные каменные стелы, на которых изысканной, словно танцующие драконы и парящие фениксы, каллиграфией было написано: «Город Восточнолесья!»

Бай Сяочунь от изумления ахнул, но потом в его глазах загорелся огонёк. Это был самый большой город на подконтрольной секте Духовного Потока территории. Он даже считался частью секты Духовного Потока. Им управляли десять самых влиятельных кланов культиваторов континента Восточнолесья. История города началась десять тысяч лет назад, и жили в нём не только культиваторы, но и смертные. Помимо десяти великих кланов, в нём находился официальный представитель секты Духовного Потока, который отвечал за сохранение мира между кланами. Это была та самая должность, на которую сколько-то лет назад назначили Ду Линфэй. Хотя её основа культивации была на стадии конденсации ци, она представляла старейшин на стадий возведения основания, которые также располагались в городе. Старейшины редко показывались на публике, оставляя все дела на Ду Линфэй. Её основная обязанность была контролировать активность десяти кланов.

«Старшую сестру Ду отправили сюда посланником. Я так давно её не видел…»

Бай Сяочунь почувствовал, как у него на сердце потеплело при мысли о Ду Линфэй. Он не мог не представить её застенчивый и рассерженный вид.

«Хм. Я не могу просто так объявиться. Лучше я замаскируюсь и разузнаю что к чему для начала. После всех этих лет, интересно, может, она уже забыла про меня и нашла себе другого».

Хитро прищурившись, он полетел в сторону города Восточнолесья. Когда он приблизился, то почувствовал, что летать здесь нельзя.

«Раздражает! Я почётный ученик! Я младший брат главы секты. Город Восточнолесья принадлежит секте Духовного Потока, поэтому он мой по праву! Поверить не могу, что мне здесь нельзя летать!»

Всю дорогу ворча, он приземлился и пошёл к городским воротам пешком. Там стояла длинная очередь, он подумал, что нехорошо лезть вперёд, и встал в конец. Вскоре ему удалось добраться до ворот, где он духовными камнями заплатил небольшую пошлину за вход. Никто не обратил на него внимания. Их заботили только духовные камни. Очевидно, они были уверены, что никто не станет чинить беспорядки.

«Город Восточнолесья такой огромный! Не могу поверить, что они берут пошлину за вход!»

Бай Сяочуню это не очень понравилось. Учитывая его статус, это было ниже его достоинства. Сухо прокашлявшись, он заложил руки за спину и зашагал через ворота. Когда он оказался внутри, то один вид множества высоких зданий заставил его ахнуть. Всё было таким огромным! Дороги были вымощены известняковой плиткой, каждый кусочек которой излучал духовную энергию. Здания были украшены золотом и нефритом, с выгравированными драконами и фениксами, совершенно необыкновенными на вид. Всё украшали прекрасные жемчужины и духовные камни. Сияние магии исходило от всего вокруг, создавая атмосферу роскоши, которая сразу бросалась в глаза.

«Это… Это место…»

Он сглотнул, созерцая красоту и роскошь. По улицам разъезжали повозки, и везде было множество людей. Ему показалось, словно он очутился в другом мире. Жители города, разгуливая по улицам, носили шелка и сатин, выглядя при этом очень внушительно. Каким бы ни был их уровень основы культивации, они казались очень гордыми и высокомерными. В отличие от смертных в городах поменьше и деревнях, здесь смертные нисколько не боялись и не трепетали при виде встречных культиваторов.

Пока Бай Сяочунь шёл вперёд, он не мог сдерживать удивлённых вздохов, оглядываясь вокруг. В конце концов, он вырос в деревне и после этого всё время провёл в секте. Он никогда не был в большом городе, подобном этому. Конечно, учитывая, как он глазел по сторонам, он выделялся в толпе, и проходящие мимо культиваторы взирали на него с презрением, принимая за деревенщину. Некоторые из них обращали внимания на то, насколько его одежда порвана, испачкана и заляпана кровью. Понимая, что такого человека лучше не провоцировать, они сразу стремились обойти его стороной.

«Никогда не мог подумать, насколько это место удивительно!»

Чем больше он видел, тем больше восхищался. Роскошь обстановки была такой соблазнительной, что он уже начал прикидывать, как бы заставить секту перевести его сюда. Продолжая восхищённо вздыхать, он проходил мимо одного магазина и вдруг неожиданно замер на месте. Это был магазин одежды, в котором была выставлена одежда всех цветов и стилей, вся отлично сшитая и с прекрасной вышивкой. Даже самая дешёвая одежда была изумительно скроена. Бай Сяочунь не мог не заметить, что одежда здесь выглядит намного, намного лучше, чем-то, что они носят в секте. С горящими глазами он вошёл внутрь.

Там было несколько человек, выбирающих себе наряд среди предложенных. Как только Бай Сяочунь вошёл, пара людей глянула на него. Когда они увидели, насколько замызгана его одежда, на их лицах появилось презрение. Однако они могли почувствовать, что от него исходила аура седьмого уровня конденсации ци, поэтому они быстро отвернулись. Ещё там был один юноша, одетый в шикарные одежды, чьи глаза расширились, как только он увидел Бай Сяочуня. Мгновением позже в его глазах загорелся странный огонёк, потом он отвёл взгляд. В это время улыбающийся продавец подошёл к Бай Сяочуню и начал показывать ему товар.

— Этот шеньи небесного дракона сделан из кожи анаконды небесных вод. После того как его пропитали вытяжками из восьмидесяти одного лекарственного растения, его украсил грандмастер вышивки. В нём спрятана магическая формация, которая защищает от любой водяной магии! А это одежды тысячи листьев, которые изготовлены из тысячи различных видов лекарственных листьев. Для того чтобы сшить их, использовалась тайная магия. Когда их надевают, то вокруг облачённого в них витает аромат растений. Если носить их какое-то время, то тело тоже начинает источать этот аромат.

— А это…

Бай Сяочунь кивал, ощупывая ткани там и здесь, влюбляясь буквально во всё, что он видел. В то же время юноша в роскошных одеждах наконец-то посмотрел на него. Улыбнувшись, он подошёл к Бай Сяочуню, сложил ладони и поклонился.

— Приветствую вас, брат.

169. Хоу Юньцин никогда не лжёт

Удивившись, Бай Сяочунь повернулся и посмотрел на юношу.

— Хоу Юньцин к вашим услугам, — вежливо представился юноша с широкой улыбкой на лице. — Я являюсь владельцем этого магазинчика. Брат, я вижу, что вы необыкновенный человек — дракон среди людей. Если вам что-то приглянется, то можете забрать это за счёт заведения. Думайте об этом, как о подарке другу.

— Вы это серьёзно?! — Бай Сяочунь посмотрел на Хоу Юньцина, моргая.

— Конечно, я серьёзно! Хоу Юньцин никогда не лжёт.

Бай Сяочунь лишь саркастически усмехнулся. У него не было причины отказываться, поэтому он как ни в чём не бывало указал на шэньи небесного дракона. Продавец глянул на Хоу Юньцина, который улыбнулся и кивнул. Продавец неверяще пожал плечами и протянул шэньи небесного дракона Бай Сяочуню. Тот тут же переоделся, и его внешний вид разительно преобразился. Хоу Юньцин от души рассмеялся и сказал:

— Брат, шэньи небесного дракона без сомнения идеально вам идёт. Просто как на вас сшито! А вы точно знаете толк в выборе одежды!

— Вы тоже так думаете? — ответил Бай Сяочунь, разглаживая шэньи. Он был очень доволен и невольно подумал, что одежда, которую носят в секте, слишком уж неприглядная. Сам он уже почувствовал вкус и влюбился в этот новый мир роскоши и чувственного удовольствия. Ответ Бай Сяочуня застал Хоу Юньцина врасплох, и он не знал, что сказать дальше. Наконец он прочистил горло и сменил тему.