Подождав какое-то время, чтобы убедиться, что девочка ушла, он развернулся и пустился наутёк.
552. Измерение испытаний огнём
У Бай Сяочуня ни разу не возникло даже мысли о том, чтобы сделать так, как сказала ему Гунсунь Вань’эр. По его мнению, нужно было быть идиотом, чтобы послушно дожидаться её возвращения.
«Думаешь, я дурак? Что я буду просто сидеть и ждать?» Пока, волнуясь, убегал прочь, он думал, насколько же быстро она поверила, что он сделает так, как она ему скажет… «Что ж, все способы хороши на войне и в любви. Без разницы. Не то чтобы я мог узнать, что будет с ней дальше».
Хотя он не знал, что именно происходит и что на уме у девочки, он продолжал убегать на полной скорости. Как обычно, он использовал простейший способ держаться правой стороны, чтобы отыскать выход.
Прошло несколько дней, за это время он никого не встретил и ничего странного не произошло. По этой причине он набрал скорости и вскоре его траектория движения на нефритовой табличке стала отчётливо видна. Наконец он остановился, чтобы исследовать получающуюся карту. Потом он огляделся. Хотя он не был абсолютно уверен, но изучив нефритовую табличку, понял, что уже был здесь раньше.
«Так это место похоже на большой круг… Весь лабиринт состоит из нескольких огромных, соединяющихся концентрических колец… То, что я принимал за стену справа, на самом деле в других местах было стеной слева. Это была одна и та же стена! В такой ситуации есть два варианта. В первом случае все кольца лабиринта — это нескончаемый тупик, и только в одном кольце есть выход. А во втором случае выхода нет ни в одном из колец и он находится где-то ещё». Бай Сяочунь почесал лоб и вздохнул. Несмотря на то, сколько он уже был в лабиринте, он не имел ни малейшего понятия, нашёл ли выход кто-то ещё. Хотя лабиринт был большим и запутанным, среди культиваторов встречалось немало удивительных гениев, поэтому то, что ему не удалось разгадать эту загадку, ещё не означало, что никто другой не справился с ней.
Бормоча себе под нос, он ещё какое-то время смотрел на нефритовую табличку, а потом отправился по тому пути, который вёл налево, и продолжил отмечать свою траекторию движения на табличке. Каждый раз, когда он встречал место, где уже был, он выбирал ту дорогу, куда ещё не ходил. Однако всё это время он в основном двигался вправо.
«Я должен найти, где это кольцо соединяется с другим кольцом… Это должно быть где-то здесь!» Стиснув зубы, он продолжил поиски. «Нет никакой гарантии, что этим методом мне удастся отыскать выход, но если никто не вмешается и я не потеряюсь снова, думаю, что у меня приличные шансы на успех».
Через полмесяца Бай Сяочунь уже подустал. Однако он уже давно нашёл путь к следующему кольцу и убедился, что всё это бесконечный тупик. Но при этом он продолжил поиски пути к следующему кольцу. Время тянулось медленно, всё плохое, казалось, оставалось всё дальше позади, а удача была не за горами.
Прошёл ещё месяц. К этому времени нефритовая табличка Бай Сяочуня уже наполнилась очертаниями множества путей, по которым он успел пройти. Пока он шёл, он постоянно изучал свою карту. Наконец он остановился и увидел, что перед ним огромный квадратный зал. В нём не было пропитанных кровью булочек или свечей. Но прямо посередине виднелся алтарь, на котором сияла дверь. Как только он увидел дверь, то тут же его сердце переполнилось радостью.
«Наконец-то! Я нашёл выход!» Бай Сяочуню потребовалась минута, чтобы взять себя в руки. Более того, он не ринулся сразу же к двери очертя голову. Сначала он внимательно изучил обстановку, а когда убедился, что вокруг нет ничего опасного, начал медленно приближаться к двери. Вскоре он подошёл к концу туннеля и оказался у входа в зал. Там он посмотрел на сияющую дверь и громко рассмеялся.
— Что это за дурацкий лабиринт? Одним щелчком пальцев я, Бай Сяочунь, практически низвёл его в прах. А теперь, лишь немного подумав, я могу завершить своё дело, спокойно пройдя сквозь выход.
Очень гордясь собой, он полетел к алтарю и сияющей двери. Ничего не загромыхало, всё осталось очень тихо и спокойно, когда он просто залетел внутрь и исчез. Его зрение затуманилось, а когда прояснилось снова, то он огляделся и тут же задрожал. На самом деле он даже дышал с трудом.
Там, куда он попал, не было даже земли, всё находилось в полной пустоте. Куда ни посмотри, виднелись сияющие сферы из звёздного света, их насчитывалось более тысячи. В каждой сфере сидело по одному человеку. Там были культиваторы с великой стены, культиваторы душ, гиганты-дикари и все они сидели скрестив ноги и медитировали. Время от времени выражение на их лицах изменялось. Некоторые стискивали зубы, а кто-то выглядел обрадовано. Всевозможные эмоции читались на лицах медитирующих людей. Бай Сяочунь на самом деле узнал немало из них. Он помнил, как видел их, когда все собрались у входа в лабиринт.