В Фер затеплилась надежда:
- А я могу пойти домой, навестить бабушку Джейн и вернуться назад?
- Пути всегда будут для вас открыты, Леди, - ответила Повелительница Листвы. – Можете.
Тогда она так и сделает.
Фер обернулась к Руку:
- А ты, Рук? Ты останешься в этих землях?
Рук смахнул растрёпанные волосы с глаз и рассмеялся. Впервые за всё время Фер увидела настоящего Рука – несвязанного клятвами, полного задора и с хитринкой во взгляде.
- Может, да, Фер, - сказал Рук, ухмыляясь. – А может и нет.
«Ох уж этот Рук!»
Фер улыбнулась, подошла к краю лунной заводи и заглянула вниз. В зеркальной поверхности воды отражалась высокая улыбающаяся девушка с непослушными, торчащими во все стороны волосами в куртке, с луком и колчаном за спиной.
По другую сторону Пути тоже наступила весна. Бабушка Джейн будет её ждать – она точно будет сидеть у лунной заводи. Фер оглянулась через плечо. Фука тряхнул головой и фыркнул. Стоящей среди других Рук помахал ей и усмехнулся.
Фер помахала в ответ.
- Скоро увидимся, - произнесла она.
И прыгнула.
Заметки
[
←1
]
Рук - Rook - дословный перевод с английского ладья, грач, мошенник, шулер, а также подвид мелких духов, вроде фейри, со способностями к трансформации.
[
←2
]
В зависимости от года выпуска и дизайна чеканки диаметр серебряного доллара составляет от 38 до 40 мм.