Выбрать главу

Дж. М. Дарховер

Вечно

От автора

Данная книга является художественным вымыслом. Имена, личности, места и события являются либо результатом авторского воображения, либо используются фиктивно. Любое совпадение с реальными событиями, местами или людьми, ныне здравствующими или умершими, является случайностью.

Несмотря на то, что «Sempre» является художественным произведением, концепция современного рабства отнюдь не вымышлена. В современном мире насчитывается около двадцати семи миллионов людей, принуждаемых к сексуальному или трудовому рабству. Большую их часть составляют женщины, половина из которых – молодые девушки. Это наши матери, отцы, сестры, братья. Наши друзья, возлюбленные, соседи. Наши дети. Они – это мы. Это может случиться с каждым, даже с вами.

Торговля людьми занимает второе место в мире по степени прибыльности среди преступных видов деятельности. На торговле людьми ежегодно зарабатывают больше, чем компании «Google», «Nike» и «Starbucks» вместе взятые. Подобное случается повсюду: от бедных провинций Камбоджи до зажиточных пригородов Калифорнии. Каждую минуту жертвами торговли людьми становятся двое детей – 2880 человек в день.

Присоединяйтесь к аболиционизму1.

Если мы не станем за них бороться, то кто станет?

От переводчика

 Обращаем ваше внимание на то, что в переводе содержится нецензурная лексика, описания сцен сексуального характера, встречаются насилие и жесткость – если вы не достигли возраста восемнадцати лет, то мы настоятельно просим вас удалить данный перевод. Не соглашаясь с данным условием, вы принимаете всю ответственность на себя.

Надеемся на ваше понимание!

Пролог

Блэкберн, Калифорния

Десятилетия засушливой погоды наложили свой отпечаток на здание, отразившись на его внешнем виде. Темные деревянные доски прогнили, а белая краска, некогда покрывавшая их, давно исчезла. В те времена, когда горнодобывающие компании были заинтересованы в этих землях, это здание служило городской ратушей, однако то были дела давно минувших дней. Теперь же здание стояло особняком, увядая во мраке ночи и оставаясь единственным напоминанием того, что некогда этот край процветал.

Место, в котором раньше проводились собрания, и теперь выполняло схожую роль, однако в наши дни собрания были куда более жуткими. Об этом семилетняя Хейвен еще ничего не подозревала. Следуя за своим хозяином, она чувствовала дрожь в ногах и неприятное ощущение, засевшее в животе. Пытаясь не отставать, она изо всех сил старалась не наступить на задники черных, сияющих туфель хозяина.

Они прошли по темному, узкому коридору, встретив по дороге нескольких мужчин, однако Хейвен не осмелилась поднять голову и взглянуть на них. Опустив глаза долу, она услышала их голоса, когда они поприветствовали ее хозяина, от этих звуков по ее спине пробежал холодок. Эти мужчины были ей незнакомы, до этого момента она даже не подозревала об их существовании. Никогда еще ей не доводилось покидать ранчо, поэтому новая обстановка, звуки и люди пугали ее.

Хозяин провел ее через дверь в конце коридора, и открывшееся взору зрелище ошеломило Хейвен, вынудив ее остановиться. В зале стоял терпкий запах пота и плесени, клубы сигаретного дыма, казалось, обжигали ее ноздри. Кругом стояли мужчины, что-то бурно обсуждавшие между собой. Неожиданно раздавшийся плач, эхом отразившийся от стен, произвел на Хейвен сильнейшее впечатление. Встрепенувшись и ощутив, как сильно забилось сердце, она осмотрелась по сторонам в поисках источника звука, однако сквозь людское море ей так и не удалось ничего разглядеть.

Схватив Хейвен, хозяин заставил ее встать рядом с собой. Она съежилась, когда его руки опустились на ее плечи, и двинулась по его приказу вперед. Толпа перед ним расступилась, позволяя пройти, и Хейвен покорно направилась в переднюю часть зала. Чувствуя на себе взгляды собравшихся, прожигавшие ее насквозь, словно лазеры, она ощутила дискомфорт – лицо Хейвен покраснело.

В передней части зала имелась небольшая сцена. Несколько девочек – и ее возраста в том числе – стояли на коленях; их тела были грязными, а одежда была ничем иным, как лохмотьями. Все они плакали, к их одежде были прикреплены листы бумаги с написанными на них номерами. Хейвен замерла, пытаясь при этом игнорировать грубую хватку своего хозяина, и наблюдала за тем, как толпа бросала деньги. Одну за другой девочек выводили на сцену и продавали самому щедрому покупателю. По щекам девочек струились слезы; после того, как одну из них оттаскивали прочь, ее место моментально занимала другая, выходя из соседнего зала.

– Фрэнки!

Услышав имя своего хозяина, Хейвен обернулась и пришла в ужас, увидев приближавшегося к ним мужчину. Его лицо было покрыто шрамами и напоминало потрескавшуюся кожу,       его глаза были угольно черными. Будучи и без того напуганной, она сочла его монстром.

Еще сильнее стиснув плечи Хейвен, дабы удержать ее на месте, ее хозяин поприветствовал мужчину.

– Карло.

– Смотрю, ты привел девчонку, – заметил Карло. – Решил избавиться от нее? Если так, то я бы с радостью…

– Нет, просто подумал, что ей не помешает посмотреть на себе подобных.

Себе подобных. Эти слова озадачили Хейвен, и она вновь посмотрела на сцену – там стояла очередная девушка, но уже подросткового возраста. Выглядела она так, словно не поладила с ножницами. Ее одежда была усеяна десятками дырок, а ее светлые волосы торчали во все стороны, будучи неаккуратно обстриженными. Она сопротивлялась куда больше, чем остальные, но в итоге все же не устояла перед грубой силой и опустилась на колени в конце очереди. Во рту у нее был кляп, руки и ноги девушки были закованы в кандалы, а к ее одежде был прикреплен лист с номером «33». Однако, в отличие от остальных, она не плакала.

Хейвен задумалась о том, были ли эта девушка такой же, как она? Могли ли они быть похожи?

В начале очереди продолжали появляться все новые и новые девочки, однако Хейвен не могла отвести взгляда от девушки под номером «33». Спустя несколько минут подошла и ее очередь, однако она оказала заметное сопротивление, когда мужчина схватил ее за руку. В мгновение ока все изменилось – девушка выдернула руку, и, несмотря на металлические оковы, стеснявшие ее движения, спрыгнула со сцены. Пошатнувшись, но все же удержавшись на ногах, она направилась к толпе.

Зал погрузился в хаос – внезапный и яростный, словно извержение вулкана. Мужчины закричали, когда девушка бросилась к ним. Затаив дыхание, Хейвен задрожала от страха. Быстро среагировав, Фрэнки плавно запустил руку под пальто и достал свой револьвер «Smith & Wesson» .44 калибра. Выстрел раздался в непосредственной близости от Хейвен. От испуга она вздрогнула, громкий звук выстрела отдался звоном у нее в ушах. Пуля прошла через лоб девушки, она упала замертво, забрызгав кровью синие джинсы Хейвен.

Часто дыша, она ощутила мучительную боль, сковавшую ее грудь – у ее босых ног лежало тело убитой девушки. Из раны на ее лбу сочилась кровь, впитывавшаяся в деревянный пол. Растекаясь вокруг головы девушки, кровь окрашивала ее волосы насыщенным оттенком красного. Ее голубые глаза были широко раскрыты, впившись в Хейвен – ей казалось, будто в этот момент ее могли видеть насквозь.

Хейвен рыдала, ей никак не удавалось отдышаться. Убрав оружие, Фрэнки наклонился к Хейвен, и, когда она попыталась отвернуться, схватил ее за шею и заставил посмотреть на девушку под номером «33».

– Вот что случается, когда люди забывают свое место, – сказал он. Его голос был холоден, а глаза – пусты. – Не забывай об этом.

Вновь встав позади Хейвен, он сжал ее плечи. Аукцион продолжался, словно ничего не произошло – словно тело ни в чем не повинной девушки не служило всем им напоминанием о случившемся. Девушка под номером «33» бездыханно лежала на полу, и никто из собравшихся о ней, казалось, больше не думал.