Выбрать главу

Он понятия не имел о том, говорил ли правду, но ему хотелось, чтобы она почувствовала себя лучше.

В течение некоторого времени никто из них не произносил ни слова. Глаза Хейвен в конечном итоге закрылись, и, немного посмотрев на нее, Кармин тоже сдался во власть усталости.

Спустя некоторое время его сон был прерван пронзительным криком. Он сел на постели, и с удивлением понял, что это была Хейвен. По ее лицу струились слезы, пока ее голова металась по подушке. Она крепко спала, находясь во власти ночного кошмара. Он, не задумываясь, обнял ее и начал успокаивать.

Успокоившись, она снова вернулась в объятия умиротворенного сна.

Sogni d'oro, mia bella ragazza, – пробормотал он, закрывая глаза.

Сладких снов, моя красивая девочка.

Глава 12

Хейвен стояла на кухне, ее мысли блуждали, пока она занималась приготовлением печенья. Она выскользнула из постели час назад, ее нервы находились на пределе из-за минувшей ночи. Ее тело брало над ней контроль, когда она находилась рядом с Кармином, ее сердце одерживало победу над ее разумом. Он уверял ее в том, что было нелепо, опасно проводить с Кармином столько времени, но сердце подсказывало ей, что она поступает правильно.

Предварительно разогрев духовку, она разместила на противне шарики теста и засунула первую партию печенья в духовку, когда раздался громкий стук в дверь. Выглянув в окно, она увидела на подъездной дорожке небольшую белую машину. В дверь снова постучали – так же сильно, как и в первый раз.

Она не могла открыть дверь. Сигнализация находилась в рабочем режиме, а у нее по-прежнему не было кода. Оставаясь молча стоять на своем месте, она задумалась над дилеммой, и почувствовала облегчение, когда услышала шаги спускающегося вниз по лестнице Кармина.

– Тому, кто находится по ту сторону этой ебучей двери, лучше иметь при себе ордер на обыск.

Хейвен стояла в дверном проеме, пока он отключал сигнализацию и открывал дверь. Он не успел произнести ни слова, потому что стучавшийся человек оттолкнул его и ворвался в дом.

– Ты такой мудак!

Хейвен была потрясена, в то время как лицо Кармина не выражало ровным счетом ничего.

– Лиза.

– Как ты мог так поступить со мной прошлым вечером? – вспылила Лиза, свирепо смотря на него. Выражение ее лица напомнило Хейвен о выражении хозяйки Катрины в те моменты, когда она кричала на хозяина Майкла. Она задумалась о том, что такого Кармин мог сделать для того, чтобы воспламенить в девушке такую ярость, но он не собирался отвечать.

Кармин бросил взгляд в сторону кухни, пока Лиза выплескивала на него свои ругательства, и улыбнулся, заметив стоявшую в дверном проеме Хейвен. Лиза не испытала восторга от того, что ее проигнорировали и оглянулась, заметив молчаливый обмен между Хейвен и Кармином.

– О, как мило! Так в ней все дело, Кармин? В этой сучке?

Улыбка Кармина померкла.

– Если ты не хочешь навредить себе, Лиза, то ты сию же минуту закроешь свой рот.

– Я думала, что ты выше этого, Кармин! Только посмотри на нее! – она бросила взгляд в сторону Хейвен. – И сколько же тебе платит доктор ДеМарко за то, что ты трахаешься с его сыном? Он вообще в курсе?

Хейвен в шоке уставилась на нее, выражение ее лица лишило Кармина самоконтроля. Схватив Лизу за руку, он распахнул входную дверь с такой силой, что она ударилась о стену. Кармин тянул Лизу к ее машине, пока она продолжала кричать. Она попыталась ударить его, когда он отпустил ее, но он увернулся, избежав удара. Он тоже начал кричать – Хейвен не могла его слышать, но могла видеть яростные движения его губ. Лиза стояла рядом с ним, сузив глаза, когда он, со всей силы ударив руками по капоту ее машины, развернулся к ней спиной.

На кухне раздался звук духовки, оповестивший Хейвен о том, что печенье приготовилось. Она доставала противень в тот момент, когда входная дверь захлопнулась, заставляя лежащие на столешнице предметы затрястись. Зайдя на кухню, Кармин остановился у окна рядом с ней.

– Тебе следовало открыть дверь и сказать ей, что меня нет дома.

– Я не могла этого сделать. У меня нет кода, – он задумчиво посмотрел на нее, но ничего не сказал. Она занервничала из-за его молчания. – Я сожалею.

– Это не твоя вина, – сказал он. – Я давно знаю Лизу, и она вбила себе в голову идею о том, что я влюблюсь в нее. До нее не доходит то, что она не в моем вкусе.

Хейвен с удивлением посмотрела на него, пока он брал с противня одно печенье с арахисовым маслом.

– Она не в Вашем вкусе?

Покачав головой, он откусил печенье.

– Тебя это удивляет?

– Да. Она – красивая девушка.

– Ты считаешь Лизу красивой?

Она кивнула.

– Она выглядит, как девушка с обложки журнала.

Он сухо рассмеялся.

– Именно. Она не настоящая. Мне нужна такая девушка, которая не побоится испачкать руки, а это определенно не про нее. Лиза закатила бы истерику, если бы сломала ноготь.

Хейвен покачала головой.

– Зачем Вы пригласили ее на танцы, если она не в Вашем вкусе?

Он пристально посмотрел на нее, снова откусывая печенье.

– Поешь печенья. Оно вкусное.

*  *  *  *

      Хейвен доставала из шкафчика контейнер для печенья, когда перед домом остановилась машина доктора ДеМарко. Открыв входную дверь, доктор направился на кухню. Он подошел настолько близко к Хейвен, что его рука коснулась ее рук.

Ее кожа покрылась мурашками, его присутствие все еще настораживало ее.

– Доброе утро, dolcezza.

– Доброе утро, сэр, – ответила она. – Что это означает?

– Dolcezza? – он откусил печенье, выражение его лица было беззаботным. Никогда еще ей не доводилось видеть его в таком приподнятом расположении духа. – Дорогая.

Дорогая?

Она продолжала складывать печенье в контейнер, пока доктор ДеМарко варил себе кофе. Хейвен не осмеливалась браться за кофе с того самого утра, когда все пошло не так. Доктор ДеМарко доедал свое печенье, пока варился его кофе. Кармин снова показался на кухне, когда его отец наливал кофе в чашку, и они поприветствовали друг друга, после чего доктор ДеМарко покинул кухню. Подтянувшись, Кармин сел на столешницу рядом с Хейвен и взял еще одно печенье до того, как она успела закрыть контейнер крышкой.

– С тобой сегодня все в порядке?

– Да. Почему бы мне быть не в порядке?

Он пожал плечами.

– Тебе приснился кошмар.

– Я сожалею, если нарушила Ваш сон, – сказала она. – Мне следовало вернуться в свою комнату.

– Мне плевать на это, tesoro. Я просто беспокоился о тебе.

Она чувствовала, что он смотрит на нее, но не стала встречаться с ним взглядом.

– Со мной все хорошо. Я, эм… Я не знаю, почему это вообще произошло.

– Чушь, – сказал он. – Почему ты лжешь?

Ее сердце ускорило свой темп.

– Почему Вы думаете, что я лгу?

– Потому что стены тонкие. Я могу слышать тебя по ночам.

– О, я не знала. Мне жаль.

– Прекрати извиняться, – сказал он. – Я просто не понимаю, зачем тебе могло понадобиться лгать об этом.

От того, что она оказался в таком неловком положении, у нее на глаза навернулись слезы.

– Потому что в этом нет ничего особенного.

– Знаешь, я в курсе того, каково это, – сказал он. – Хочешь поговорить об этом?

Она покачала головой.

– Нет.

– Что ж, если передумаешь, то я готов тебя выслушать.

Спрыгнув со столешницы, он слегка улыбнулся ей и вышел из кухни. Она стряхнула со своей одежды муку и закончила уборку на кухне, после чего направилась в гостиную, где собрались все члены семьи. Кармин сидел на диване, и бросил на нее взгляд, когда она показалась в гостиной.

– Слушай, пап, – начал он, все еще смотря на нее. – Думаю, я собираюсь научить Хейвен читать.

Ее охватил страх. Доктор ДеМарко приподнял брови и на мгновение уставился на нее, словно размышляя о том, что сказал Кармин, после чего перевел взгляд на своего сына.