Никто не пожелал поднять руку – включая Кармина – но миссис Чавис все равно развернулась к нему.
– Мистер ДеМарко, не соблаговолите ли мне помочь? Я слышала, как некоторые из Ваших одноклассниц предполагали, что Вы бегло говорите по-итальянски.
Если, говоря «бегло», она имела в виду то, что он знал язык достаточно хорошо для того, чтобы успешно оскорбить целую страну, то тогда – да, он говорил бегло.
– «Новая жизнь», – пробурчал он, испытывая раздражение из-за того, что его поставили в неловкое положение.
– Совершенно верно, – сказала она. – «La Vita Nuova» или «Новая жизнь» – это история о любви Данте к Беатриче, которая вспыхивает с первого взгляда и длится вплоть до ее смерти. Многие считают это произведение одной из величайших историй любви всех времен.
Миссис Чавис начала раздавать ученикам распечатки «Новой жизни», и остановилась, дойдя до парты Кармина.
– Раз уж Вы знаете итальянский, то, я уверена, Вы очень поможете нам понять лучше историю, когда мы будем изучать перевод.
– Мне не терпится услышать, как ДеМарко будет читать нам любовную историю, – крикнул на весь класс Грэм Мартин. – Это все равно что смотреть, как у него появляется вагина.
Вырвав из своей тетради листок бумаги, Кармин скомкал его и запустил через весь класс. Бумажный шарик попал Грэму в голову. Класс наполнился гомоном, и миссис Чавис посмотрела на Кармина.
– Нельзя бросаться вещами в этом классе.
– А говорить чушь про меня, значит, можно?
Грэм рассмеялся.
– Швыряться можешь, а вынести слова тебе не по зубам? Возможно, у тебя уже есть вагина.
Кармин вскочил со своего стула, но миссис Чавис преградила ему путь, встав между ним и Грэмом.
– Грэм, если мне придется увещевать Вас еще раз, то Вы останетесь после уроков. То же самое касается и Вас, Кармин. Это последнее предупреждение.
Кармин снова занял свое место, смотря на Грэма. Он перевел взгляд на свои часы. Пятьдесят минут до перерыва на ланч.
****
Тишину кабинета доктора ДеМарко нарушали только лишь звуки перелистывания страниц. Хейвен чувствовала себя крайне неспокойно, пока минуты медленно утекали одна за другой.
Спустя некоторое время кто-то постучался в дверь кабинета, и доктор ДеМарко поднялся для того, чтобы открыть дверь.
– Добрый день.
В кабинет зашла светловолосая девушка, мило улыбнувшаяся доктору ДеМарко.
– С Днем рождения!
Хейвен замерла. Никто не говорил ей, что сегодня у него День рождения.
– Спасибо, – ответил он без особого энтузиазма и развернулся к Хейвен. – Я принесу тебе ланч.
Он прищурился, смотря на нее и, тем самым, безмолвно ее предупреждая, после чего покинул кабинет.
– Меня зовут Джен, – сказала девушка после ухода доктора ДеМарко. – Я рада встрече с девушкой, которая смогла взять Кармина в оборот. Как тебе вообще удалось это сделать?
Сердце Хейвен учащенно забилось, когда Джен достала шприц.
– Я не знаю…
Джен улыбнулась.
– Это необъяснимо, да? Этот парень из-за своих драк каждую неделю либо сам попадал, либо кого-нибудь отправлял в отделение скорой помощи. С последнего раза прошло уже несколько месяцев. Доктор ДеМарко, должен быть, доволен.
– Я не знаю, – ответила Хейвен. – Не знаю, в курсе ли он вообще…
– Разумеется, он в курсе. Он умеет видеть то, чего не видят другие, и он прекрасно знает своих детей, – сказала медсестра, пожимая плечами, словно это было обычным пустяком. – Развернись и расстегни джинсы, пожалуйста. Этот укол делается в нижнюю часть тела.
Хейвен сделала так, как ей сказали, и попыталась не волноваться.
– Просто-таки не верится, что из всех медицинских услуг Кармину теперь требуется только лишь противозачаточная инъекция для его девушки.
Хейвен вздрогнула, когда игла пронзила ее кожу. Противозачаточная инъекция? Она натянула джинсы, и услышала стук в дверь, которую на сей раз открыла Джен.
– А Вы быстро.
Зайдя в кабинет, доктор ДеМарко поставил два контейнера с едой на свой стол, пододвинув один из них к Хейвен, когда она снова заняла свое место.
– Порой у работы доктора бывают свои преимущества.
– Не представляю, почему к Вам так особенно относятся, – подразнила Джен.
Доктор ДеМарко улыбнулся.
– Без меня бы это место погибло. Так что, вполне справедливо, что они позволяют мне избегать очереди в столовой.
Хейвен открыла контейнер и ткнула вилкой в еду, когда Джен рассмеялась.
– Сегодня у Вас День Рождения, так что я закрою на это глаза. Приятного аппетита. Я была рада с тобой встретиться. Не позволяй мужчинам семейства ДеМарко создавать тебе слишком много проблем. Иногда необходимо показывать им, кто здесь босс.
Доктор ДеМарко усмехнулся, услышав ее слова.
Джен направилась к дверям, но остановилась, дойдя до дверного проема.
– Кроме того, я слышала, что Кармину нравится, когда в его девушках есть сексуальная дерзость, так что я уверена, что он оценить легкое доминирование.
Всяческое веселье пропало из глаз доктора ДеМарко, на его лице снова отразилось раздражение. Как только дверь за Джен закрылась, у Хейвен задрожала рука, а вместе с ней и вилка.
– Ешь, – сказал доктор ДеМарко строгим, суровым голосом. Вздрогнув, она начала есть. Ее так сильно тошнило, что ей с трудом удавалось проглатывать пищу. Спустя десять минут очевидной напряженности, она съела половину своей порции и отложила вилку в сторону, надеясь на то, что это его удовлетворит.
Взяв ее поднос, он выбросил его в мусорную корзину. Она наблюдала за тем, как он, взяв рабочий телефон, набрал номер и включил громкую связь. Ее охватил ужас, когда она услышала знакомый голос, ответивший на звонок доктора ДеМарко.
– Алло? – сказал Кармин. – Почему ты звонишь мне во время ланча?
– Мне нужно увидеть тебя сразу же после уроков.
– Я этого не делал, – ответил Кармин, сделав паузу.
Доктор ДеМарко вздохнул.
– Чего ты не делал?
– Всего того, что, как ты подумал, я сделал.
– Я буду ждать тебя в больнице, – сказал доктор ДеМарко. – Сегодня я не в настроении для твоих выходок.
Он повесил трубку, не дав Кармину шанса ответить, и сосредоточил свое внимание на Хейвен.
– Знаешь, сегодня у меня День рождения.
– С Днем рождения, сэр, – сказала Хейвен. – Мне никто о нем не говорил.
Он кивнул.
– Потому что нет никаких поводов для празднества. В этот день я родился, и в этот же день у меня отобрали мою жизнь. Я могу сесть в машину и поехать в магазин, но это ничего не значит, потому что суть в том, что я либо буду делать то, что мне скажут, либо повстречаюсь лицом к лицу со смертью. Ты знала об этой стороне моей жизни?
Хейвен покачала головой. Она мало знала об его жизни. Кармин упоминал о том, чем занимается его отец, но никогда не вдавался ни в какие подробности.
Доктор ДеМарко продолжил, немного помолчав.
– Я столько раз сталкивался в своей жизни с подобными ситуациями, что уже сбился со счету. Я видел своими глазами, как людям приказывали убивать собственные семьи – они либо делали это, либо умирали сами. Я не шутил, когда говорил тебе о том, что мужчина, гостивший в моем доме, является моим хозяином точно так же, как и в ситуации с тобой – что бы я ни делал, ты всегда будешь считать меня своим хозяином. Потому что твоя жизнь находится в моих руках, а моя собственная – в руках Сала. Я был не на много старше Кармина, когда попал в эту организацию, и в те времена я был точно так же глуп, как и Кармин сейчас. Он не представляет, во что ввязывается. Вы оба не представляете. Именно по этой причине в моем Дне рождения нет ничего радостного.
От удивления она лишилась дара речи. Доктор ДеМарко с любопытством посмотрел на нее.
– Ты праздновала в Блэкберне свой День рождения?
Хейвен покачала головой.