Выбрать главу

Это лагерное собрание весьма меня вдохновило, и в своем служении я стал делать основной акцент на исследовании секуляризма и его влияния на веру и практическую жизнь адвентистов седьмого дня. На многочисленных лагерных собраниях и пасторских конференциях эта тема неизменно пользовалась большим вниманием аудитории. Более того, каждое выступление позволяло мне расширить свой запас жизненных иллюстраций для раскрытия разного рода понятий и концепций. Строгие критики моих докладов тоже внесли свою лепту, выявив их слабые стороны и оказав помощь в их устранении. В итоге обработанный материал вышел в 1993 году в виде книги под названием Present Truth in the Real World («Библейская истина в современном мире»).

Я написал эту книгу, отталкиваясь от того, что происходит в Северной Америке, поскольку я здесь живу и лучше всего знаком с ситуацией именно в этом регионе мира. Однако когда моя книга стала выходить из печати по всему миру, она вызвала, скажем, в Западной Европе такой же резонанс, что и в Северной Америке, а в Восточной Европе — такой же резонанс, что и в Западной. И что всего удивительнее, эта книга нашла отклик и в таких регионах, как Африка, Индия, Корея и Тихоокеанские острова. Это говорит о двух вещах:

Секуляризация получила гораздо большее распространение, чем большинство из нас думают. Через телевидение, кинофильмы, музыку и интернет западный взгляд на мир очень быстро становится «нормой» почти повсюду.

Основные принципы благовестия, обозначенные в моей книге Present Truth in the Real World, вполне универсальны и применимы в самых разных ситуациях по мере их возникновения.

Затрагивая те же самые вопросы, книга «Вечное Евангелие в вечно меняющемся мире» в определенном смысле представляет собой пересмотренное издание более ранней моей книги. Однако в целом это совершенно свежий взгляд на предмет в свете повсеместного распространения явления, которое я называю «постмодернистским» секуляризмом. Эта книга посвящена всем, кто любит людей и стремится донести до них евангельскую весть, чего бы им это ни стоило.

ГЛАВА 1

Бог обращается к людям на их языке

Когда мы думаем о «миссии», нам обычно представляется далекая страна, чей язык и культура кардинальным образом отличаются от нашего языка и нашей культуры. Едва ли мы думаем о людях, живущих по соседству, говорящих на одном с нами языке и живущих в тех же условиях, что и мы. Типичный западный христианин считает, что легче делиться своей верой на островах Фиджи, в Индонезии или Зимбабве, чем в Нью–Йорке, Сиднее или Лондоне. Поэтому пришло время серьезно задуматься над миссионерской деятельностью в самих западных странах.

Современные адвентисты с той же посвященностью занимаются общественным евангелизмом, что и всегда. Спутниковые евангельские кампании, семинары по библейским пророчествам и разного рода смежные программы и семинары, помогающие бросить курить, снизить вес или научиться разумнее распределять семейные финансы, ежегодно проводятся в большинстве адвентистских церквей. И мы по–прежнему несем людям евангельскую весть, причем далеко не безуспешно. Однако мы должны быть честны перед собой. Типичная адвентистская церковь не оказывает своей деятельностью существенного воздействия даже на свой город, не говоря уже о мире. Мы почти никак не влияем на существо западной культуры. Так в чем же проблема — в нас или в культуре? Неужели господствующая западная культура по самой природе своей невосприимчива к евангельской вести? Или все–таки мы сами что–то упускаем?

Евангелие возвещается в контексте

Многие люди предпочли бы вообще не задумываться о том, кому они проповедуют истину. Они считают, что мы не должны искать подход к мирским людям. Они придерживаются примерно такого мнения: «Истина есть истина, и ее нельзя разбавлять в угоду тем, кто не следует за Богом. Наша задача — возвестить весть в том виде, в каком мы ее знаем и ценим, а если она их не устраивает, то это их проблема. Не Дух ли Святой должен устранять препятствия между людьми?» Благовестие совершается «не воинством и не силою, но Духом Моим, говорит Господь Саваоф» (Зах. 4:6).