Фер засунула камень с отверстием обратно в карман, провела рукой над его ртом, и трава дала Арентиэлю возможность судорожно вдохнуть.
- Я хочу, чтобы ты поклялся закончить охоту и больше никогда не охотиться на духов, - произнесла Фер.
Тишина. А потом позвучал древний, надтреснутый голос:
- Я больше никогда не стану охотиться.
- Громче! – приказала Фер.
Арентиэль откашлялся от грязи:
- Я больше никогда не стану охотиться. Я клянусь в этом единожды, дважды и трижды.
- Спасибо, - поднимаясь на ноги, сказала Фер. И двинулась по дрожащей земле к месту, где ветвями и корнями удерживались Гнар и Лич.
- Ну, что будешь делать, Чудачка? – спросила Гнар, всё ещё яростно сражаясь с прижимавшими её к земле корнями.
- Она Леди, - выдохнул Лич. Один из представителей лесного народа держал его в крепких объятиях, и парень казался полурасплющенным.
- Значит, Леди - Чудачка, - пожала плечами Гнар.
Фер вздохнула. Она надеялась, что они с Гнар и Личем будут друзьями. Но, видимо, не судьба.
- Не знаю, что с вами делать, - произнесла девушка.
- Мы знаем, что не должны были его слушать, - кивнула Гнар в сторону торчащей из земли головы Арентиэля. – Но мы не знали, что ты собираешься делать.
«А я, действительно, кажусь им странной».
Однажды Фер им помогла, но уже поняла, что они не понимают, что такое помощь. Что ж, придётся их этому научить.
- Вы свободны, - сказала она обоим. – Земля вас отпустит, если вы поклянётесь снять чары.
И Фер наградила их чем-то, отдалённо похожим на суровый взгляд Леди. А потом обвела таким взглядом всех Лордов и Леди на поляне.
- Все вы поклянётесь снять чары. И все вы вернётесь в свои земли, но вместо того, чтобы управлять, выясните, как помочь людям, там живущим. Всем ясно?
- Клянусь! – ухмыляясь, заявила Гнар. Она упёрлась одной рукой в землю, а второй начала срывать с себя мерцающую паутинку чар. Когда она её сбросила, корни её отпустили, и Гнар, дрожа, поднялась на ноги. Она сорвала остатки чар и бросила их на траву. Земля разверзлась и поглотила паутинку чар. Лич проделал то же самое и дрожал, пока срывал чары, но тоже сбросил всё на траву.
Остальные Лорды и Леди тоже разорвали свои оковы и опустились на колени на траву.
- Мы клянёмся снять чары, - принесли они связующую клятву. Нарушить эту клятву значило нарушить все связи со своими землями и своими людьми. Все Лорды и Леди были бледны и дрожали, а некоторые даже плакали.
- А что будет с ним? - спросил Лич, указывая на зарытого в землю Арентиэля.
«Точно. Ещё он».
Фер подошла к Арентиэлю и присела рядом с ним.
- Я говорила о двух вещах, - напомнила она. - Вот что второе: я хочу, чтобы ты с миром покинул эти земли. Ты клянёшься это сделать?
- Клянусь, - прохрипел он, окончательно побеждённый.
- Отлично, - Фер махнула рукой, и земля выплюнула своего пленника, он грязной кучей приземлился на траву. Потом поднялся на ноги. Золотистая кожа отстала от костей, волосы спутались от грязи, а глаза потускнели. Арентиэль оглядел поляну с остатками своей охоты, опустил взгляд на самого себя, увидел, что всё его великолепие утрачено, и медленно, как падающее дерево, свалился вниз и остался неподвижно лежать лицом вниз.
Фер нахмурилась.
«Может, он ранен?»
Она направилась к Арентиэлю и перевернула его, чтобы взглянуть на лицо.
- Осторожно, Леди, - окрикнула её Фрей.
- Всё в порядке, - пробормотала Фер. Арентиэль не планировал на неё нападать, по крайней мере, не сейчас. Его кожа сморщилась и потрескалась, глаза глубоко ввалились, и даже волосы истончились и потускнели.
Фер взмахнула рукой, подзывая пчёл. Они закружились у девушки перед лицом.
- Присмотрите за ними, - произнесла она, кивая на Лордов и Леди. Потом развернулась к своим людям.
- Фрей! - позвала Фер волчицу.
Юная стражница вышла вперёд.
- Да, Леди Фер! - громыхнула она.
Фер усмехнулась и получила в ответ такую же усмешку.
- Мне нужен кипяток.
- Сейчас сделаем! - сказала Фрей.
Веточка подошла к Фрей и сложила руки на груди, как и возвышающаяся над ней волчица.
- А чем я могу помочь, Леди?
- Мне нужны тряпки и много мёда.
Кое-кто из её людей и духов оказался ранен в это короткой битве, Фер надо позаботиться о них, как можно скорее.
Её люди кинулись работать: кто-то принялся разводить огонь, кто-то побежал к Древу Леди за нужными вещами.
Фер засунула руку в карман, вытащила кожаный мешочек, который принёс Рук от бабушки Джейн. Она знала, что найдёт внутри. Травы. Там была лаванда, валериана, коровяк в тряпичных мешочках с подписанными этикетками. Это были лечебные травы, а по эту сторону Пути они имели особенную силу. Также Фер нашла в мешочке маленькую баночку лавандового мёда, настойку из бузины, а также миниатюрные пестик и ступку. Как раз то, что ей сейчас и надо. Как похоже на бабушку Джейн: всё заранее продумать и обо всём позаботиться.
Фер уверенно засыпала травы в ступку и подняла глаза. Вокруг неё собрались её люди, большинство Лордов и Леди, а на расстоянии ото всех держались духи. Вожак-дух подошёл ближе.
- С нашим щенком всё будет в порядке? - спросил он, имея в виду Рука.
Фер кивнула.
- Думаю, да. Найдите ему еды к пробуждению.
«Он будет очень голоден, когда очнётся. Может, им удастся поймать парочку кроликов - Рук их любит. А пока мне нужна помощь».
- Ты, - кивнула она духу по имени Клочок.
- Я? - криво усмехнулся тот.
- Мне надо, чтобы ты смешал эти травы. Вот так, - и Фер показала нужное движение рукой, которому научилась за долгие часы работы в кладовой бабушки Джейн. Она передала духу пестик и ступку.
Клочок пожал плечами, сел рядом с ней и принялся перетирать травы.
- Ты, - кивнула Фер Личу, - беги и скажи Фрей, что ещё нам понадобится куча одеял.
Лич склонил голову и поспешил к Древу Леди.
Фер сняла крышку с бутылки с настойкой и смешала часть неё с мёдом.
- Вот так пойдёт? - спросил Клочок.
- Пойдёт, - ответила Фер.
Она взяла у духа ступку и поставила её на землю. Подошла Фрей с глиняным горшком, полным кипятка.
- Хорошо, - произнесла Фер, забирая у неё воду. Она добавила перемолотые травы в кипящую воду и влила туда мёд и настойку.
Затем подняла голову Арентиэля и поднесла миску к узким губам. Исцеляющий отвар стекал по его подбородку.
- Клочок, - позвала она. - Придержи его голову, пожалуйста.
Все Лорды и Леди наблюдали, как Клочок опустился на колени перед Арентиэлем и осторожно приподнял его, чтобы Фер смогла напоить его лекарством. Но большая часть отвара текла мимо, а глаза Арентиэля оставались закрытыми. Фер разочарованно вздохнула. Она хотела ему помочь, но у неё ничего не выходило.
- Ты всё неправильно делаешь, - сказал Клочок.
- Вот как? - пробурчала Фер, пытаясь ещё раз влить в Арентиэля отвар. - Кто здесь целитель: ты или я?
Дух рассмеялся.
- Мне нужен кусок ткани, - произнёс он.
«Ладно, пусть будет так». Отставив в сторону миску, Фер оторвала кусок заплатки от своей курточки и протянула Клочку.
- То, что надо, - усмехнулся дух. Он опустил уголок тряпки в настой, затем аккуратно приоткрыл рот Арентиэля и положил туда мокрый край. Он повторял это снова и снова, терпеливо напаивая Аренииэля лекарством, а Лорды и Леди всё это время стояли и даже не шевелились.
Наконец, Арентиэль слабо закашлялся и распахнул глаза. Клочок уверенно взял миску с настоем и маленькими порциями, глоток за глотком, заставил Арентиэля всё выпить. Когда миска опустела, он протянул её Фер и криво ухмыльнулся.
- Вот теперь всё в порядке, Леди Фер. Он выкарабкается.
Глава 25
Фер позаботилась обо всех раненых в битве – как о своих людях, так и Лордах и Леди, приказала мужчинам-барсукам присмотреть за скакунами, поблагодарила лесной народ за помощь, прежде чем они вернулись к себе в тенистые леса. А потом, наконец, настала пора везти Арентиэля на нейт. Верховные Правители решат, что с ним делать.