– На что уставилась? – интересуется Джейк, глуша мотор своего гидроцикла.
– На тебя, – пожимаю я плечами, говоря искренне, но при этом желая его поддразнить. Моё сердце колотится с безумной скоростью в эйфории после бешеной гонки по кристально-голубой водной глади.
Джейк улыбается.
– Неужели есть, на что полюбоваться?
Я смотрю на него с откровенной насмешкой. На комплименты ещё напрашивается, подумать только!
– Здесь нереально, – вместо ответа замечаю я. – Так… волшебно. Спасибо, что предложил мне развеяться, – он вскидывает бровь, как бы говоря, что благодарить не за что. – Мы так далеко, – продолжаю я тараторить, щуря глаза в сторону побережья, – такое ощущение, что во всём мире никого, кроме нас.
– Я был бы не прочь, будь это так на самом деле, – замечает Джейк абсолютно серьёзно. – Слушай, я хотел тебе сказать… Спасибо.
– За что? – недоумеваю я.
– За то, что ты здесь, Марикета. Ты – единственная для меня причина не двинуться умом от всего происходящего.
– Это почему же? – я краснею, заикаясь.
Джейк загадочно улыбается.
– Ты говоришь, что я помог тебе развеяться, – говорит он, – но и ты помогаешь мне отвлечься.
Мне отчего-то становится неловко.
– Я хотела сказать, что очень сожалею из-за твоего самолёта…
– Из-за Делайлы, – деловито поправляет меня Джейк.
– А?
– Делайла. Это было имя моего самолёта.
Я грустно улыбаюсь.
– Я вложил в неё всё, что имел, – с горечью продолжает Джейк. – Она была всем, что у меня оставалось. Что принадлежало мне. А теперь… – Он глубоко вздыхает. – Ещё тяжелее всё это переносить, когда окружён незнакомцами.
– Всё ещё воспринимаешь всех нас, как незнакомцев? – удивляюсь я. После всего произошедшего за двое суток лично мне кажется, что я знаю этих ребят достаточно хорошо. Ну, существенно лучше, чем прежде, во всяком случае.
– Тебя – нет, – усмехается Джейк. – Но, если быть честным до конца, я слишком долго был окружён только незнакомцами.
Он надолго замолкает, глядя куда-то в сторону горизонта, и напряжённо хмурит брови, словно что-то в его мыслях заставляет по-настоящему нервничать.
– Джейк, – почти шёпотом зову я, – почему ты вообще сбежал на Коста-Рику?..
Он поворачивает ко мне голову и смотрит так, словно видит впервые. Раскрывает рот, собираясь что-то сказать, но снова закрывает его. Я почти могу видеть, как в его голове крутятся шестерёнки.
– Принцесса, бывало ли с тобой такое, что тебе приходилось хранить секрет ото всех вокруг, и эта необходимость заставляла бы тебя чувствовать себя так, словно умираешь каждую секунду молчания?
– Арагорн, – осторожно произношу я, – что бы за секрет ты ни хранил, это не изменит того, что я о тебе думаю.
Что чувствую.
– Но должно, – возражает Джейк. – Слушай, не… Просто ты должна понимать – в военной службе бывают такие моменты, которые хотелось бы забыть, – он снова глубоко вздыхает. – А иногда бывают такие моменты, которые тебе могут помочь забыть. Ну, ты знаешь… Определив тебя на глубину шести футов в землю.
Я нервно сглатываю.
– Джейк, что ты хочешь мне сказать?..
– Всё. Я хочу сказать тебе всё, Принцесса. Но я не могу. Однажды уже допустил такую ошибку, и… И… – Он запинается, словно не в силах произнести то, что я уже и так поняла. – И с тем человеком я уже никогда не смогу поговорить.
– Ох, Джейк… – я знаю, что он не хочет моей жалости, но сердце сжимается сочувствием.
Он трясёт головой, словно отгоняя дурные мысли.
– Не надо, Принцесса. – Он нажимает на рычаг газа на мотоцикле и отпускает; гидроцикл издаёт короткий рёв. – В любом случае, просто… Спасибо тебе. Возвращаемся?..
Я киваю и нажимаю на рычажок, но тут происходит необыкновенная вещь – гидроцикл вырывается из-под меня, и я плюхаюсь в воду, больно ударившись ягодицами о её поверхность. Отплёвываясь, смеюсь – «система безопасности» с моего запястья слетела, и пластиковый предохранитель остался в пазе. Гидроцикл останавливается совсем неподалёку, можно вплавь добраться, но Джейк подаёт мне руку, и я взбираюсь на его сидение, устраиваясь позади.
– Надо догнать, – не прекращая хихикать, я киваю в сторону «беглеца».
– Зачем? – искренне изумляется Джейк, поворачивая ко мне голову и даруя возможность любоваться его профилем. – Марикета, ты знаешь, чей это гидроцикл?
– Чей? – настороженно спрашиваю я.
– Не наш, – отвечает он сквозь смех. – Что ж, Принцесса, держись крепче!
Я обвиваю руки вокруг его талии, с удовольствием ощущая под ладонями крепкие мышцы пресса. Прижимаюсь неосознанно чуть сильнее, чем надо, и Джейк определённо не возражает. Я удобно устраиваю голову чуть повыше его лопатки и откуда-то знаю, что он улыбается.
Обратный путь мне нравится даже больше.
Когда Джейк помогает мне слезть с гидроцикла, я оступаюсь, так что едва ли не падаю в его объятия. Он поддерживает меня слегка на весу, и я снова, уже в который раз, задумываюсь о том, каковы будут его губы на вкус.
Но вот как только мои ноги оказываются на твёрдой земле, я вижу Шона, приближающегося к нам с самым недовольным выражением лица. Он выглядит так угрожающе, что у меня сосёт под ложечкой от неприятного предчувствия.
– Не надоело? – выплёвывает он.
– Не надоело что? – откликаюсь я.
– Развлекаться, твою мать, когда всё вокруг нас рушится!
От шока я застываю и приоткрываю рот, не зная, что ответить.
– Какие-то претензии? – закипает Джейк.
– Не с тобой разговариваю, – бросает Шон.
– Шон, что происходит? – быстро спрашиваю я, не давая Джейку открыто вступить в конфликт. – Всё же было…
– Было что? – кипит Шон. – Нормально? В порядке? Что ты хотела сказать, Мари?!
– Полегче, Кэп, – угрожающе тихо произносит Джейк, закрывая меня собой. – То, что ты на взводе, не даёт тебе никакого права так говорить с кем бы то ни было!
– Я сказал, блядь, что разговариваю не с тобой! – орёт Шон, и все с пляжа начинают стекаться в нашу сторону, изумлённо переглядываясь.
– Не знаю, как теперь ночью-то спать от такого расстройства, – сквозь зубы говорит Джейк.
Шон делает шаг вперёд, стоя к Джейку почти вплотную и с угрозой глядя ему в лицо.
– Так, стоп, – я с трудом протискиваюсь между ними и изо всех сил отодвигаю их друг от друга обеими руками. – Не хватало нам только драки! Вы… что снова устраиваете?
Я смотрю на Шона, потому что он должен понимать – я имела в виду «ты», а не «вы».
– Брось, Мари, – презрительно бросает он. – Брось. Вы устроили тут вечную вечеринку. В то время, как мы должны искать хренов способ выбраться отсюда.
– Слушай-ка сюда, Кэп, не тебе рассказывать мне, что я должен делать, окей? И кому-то другому – тоже. Особенно Марикете.
Я закатываю глаза. Мой рыцарь.
– Мари! – Шон наклоняет голову на бок, оценивающе глядя на меня. – Мы все здесь можем рассчитывать только друг на друга, ты это понимаешь? И как вообще можно рассчитывать на кого-то вроде него? – он тыкает пальцем в Джейка.
– Что-то имеешь против меня лично? – Джейк снова дёргается в сторону. – Так скажи это, да не через Марикету, а в лицо!
Шон хватает меня под мышки и поднимает, переставляя в сторону, словно куклу. Я издаю протестующий возглас. Джейк шагает вперёд, на освободившееся место.
– Стоять! – снова кричу я, на этот раз в полный голос, и снова пытаюсь влезть между ними. – Не надо! Вы… Ах, чёрт! – в этот раз отодвинуть их друг от друга не получается.
– Я, конечно, уже заметил, что цель твоей жизни – тупо спиться до смерти, – рычит Шон, – но я думал, что, раз ты бывший военный, мы можем рассчитывать на твою помощь!
– Ты слишком взрослый, чтобы нуждаться в няньке, Стив Роджерс!
– О, ну конечно, – Шон делает шаг назад и качает головой. Его голос становится спокойным. – Ещё больше милых прозвищ. Знаешь, Джейк, иди ты… делай, что хочешь. А я займусь чем-то полезным. В отличие от тебя, мне есть, зачем возвращаться домой.