Выбрать главу

– Я… я думаю, что я в порядке, – слабо говорю я, пытаясь сесть на подстилке из мха, куда меня уложила Эстелла.

– Ты крепче, чем кажешься, – выдыхает девушка с облегчением. Она поднимается на ноги и протягивает мне руку, помогает мне подняться с неожиданной силой. – Так, давай-ка выбираться, – бормочет она, обвивая рукой мои плечи.

Спустя минут пятнадцать или около того мы выходим из леса у подножия горы. Ковёр из травы и светящихся цветов покрывает крутой склон, и это было бы очень красиво, не будь так жутко.

– Солнце встаёт, – замечает Эстелла шокировано, кивая на восток. И действительно, солнечный свет разливается по горизонту. Как такое вообще может быть? Эстелла внезапно замирает, не сводя ониксовых глаз с первых лучей солнца. – Я буду скучать по этому, – неожиданно произносит девушка.

– По чему? – уточняю я. – По рассвету? Всегда наступает новый, – я пожимаю плечами.

– Не для всех, – качает она головой. – Скажем так, отправляясь на Ла-Уэрту, я… не планировала возвращаться свободным человеком, – она замечает, что я смотрю на неё в упор. – Странно, Марикета, почему ты меня не боишься?

– А должна? – переспрашиваю я. – Или, может, ты хочешь, чтобы я тебя боялась?

– Нет, не хочу, – вздыхает Эстелла. – Просто обычно я здорово пугаю окружающих.

Солнце окончательно поднимается над горизонтом, так быстро, что глаза не успевают привыкнуть к освещению. Проходит не больше минуты, когда я понимаю, что свет совсем не утренний, скорее – полуденный.

– Ты тоже это видишь? – недоверчиво спрашиваю я.

– Это остров, – просто поясняет девушка, – что-то есть в этом… Боже, Мари, с дороги! – выкрикивает она и отталкивает меня в сторону, когда над моей головой щёлкает гигантская алая клешня.

Краб спускается со склона прямо над нами и двигается боком в нашу сторону. Я действительно предполагаю, что по какой-то одному ему известной причине это существо изначально охотилось именно на нашу компанию, хотя такое предположение отдаёт безумием. Эстелла закрывает меня собой, прокручивая копьё в руке. Краб размахивает клешнями, но девушка двигается с необыкновенной смертельно опасной грацией. Она заносит оружие для удара, но копьё не пробивает плотный панцирь монстра. Эстелла предпринимает попытку подобраться острием ножа к мягкому телу краба снизу, но тот защищается своей громадной клешнёй.

– Твою-то мать, – сквозь зубы выплёвывает девушка, когда краб бросается в наступление, зажимая нас в угол. Я судорожно оглядываюсь в поисках какой-либо зацепки, чего угодно, что могло бы помочь нам в тупике, в котором мы оказались. Моё внимание привлекает здоровенный камень на уступе над нашими головами.

– Посмотри наверх, – киваю я, – если уронить на него тот валун… Он не кажется слишком плотно лежащим… Это отвлечёт его, тогда у тебя появится шанс ударить по мягкому месту.

Не дожидаясь ответа Эстеллы, я цепляюсь за покрывающую склон растительность и взбираюсь наверх, к валуну. Он шатается, но сил на то, чтобы сдвинуть его, у меня, конечно, не хватает. Валун оказывается куда массивнее, чем мне показалось, когда я стояла шестью футами ниже.

– Брось мне копьё! – кричу я, протягивая руку к Эстелле. – Если использовать, как рычаг, я могла бы…

– Совсем долбанулась?!

Эстелла раздумывает целую долгую секунду, и я не могу винить её за заминку. Я прошу её остаться беззащитной перед наступающим монстром. Но она в конце концов кивает, и я перехватываю древко самодельного копья, засовывая его в зазор между валуном и землёй. Ну же, ещё немного… Слабость после змеиного укуса даёт о себе знать, но я откуда-то нахожу в себе силы – валун поддаётся, и Эстелла бросается в сторону, когда тот падает с оглушительным треском прямо на панцирь атакующего краба. Панцирь пробивается так, словно не такой уж он и крепкий.

Нам даже не приходится его добивать. Краб ещё несколько раз шевелит своими нелепыми конечностями, прежде чем замереть окончательно.

Я спрыгиваю с уступа, только чудом не отбивая себе ноги.

– Ты быстро соображаешь, – тяжело дыша, хвалит меня Эстелла. Я могу только кивнуть в ответ.

Несколько минут мы стоим в молчании, не сводя глаз с трупа атаковавшего нас существа.

– Я не верю, что это сработало, – наконец, говорю я.

– Знаешь, обычно долбануть чем-нибудь тяжёлым помогает, – со слабой улыбкой возражает девушка. – И тем не менее, нас чуть не убили. А всё потому, что я была вынуждена беспокоиться о тебе вместо того, чтобы внимательнее смотреть за дорогой… Я чуть было не упустила его…

– Мне очень жаль, что я отвлекла тебя, – огрызаюсь я, впрочем, без агрессии.

– Тебе не должно быть жаль, – возражает Эстелла, – это всё… моя вина. Я просто не могу… у меня нет возможности… шанса на ошибку. Понимаешь?

– Нет, не понимаю, – откликаюсь я.

– Я не должна отвлекаться на беспокойство о ком-то ещё. Ясно?

Я не нахожусь с ответом, и мы снова погружаемся в молчание. Гнетущее и некомфортное.

– Что это? – внезапно спрашивает Эстелла, делая пару шагов в сторону разломанного панциря краба и доставая оттуда что-то маленькое и блестящее.

– Это… наконечник стрелы? – неуверенно спрашиваю я, разглядывая протянутый Эстеллой предмет. Наконечник выглядит так, словно сделан из янтаря, и к тому же он привязан к обломку древка толстыми грубыми нитками. – Выглядит очень древним. И почему янтарь? Это же янтарь?

– Похоже на то, – недоумевает Эстелла, – но как это возможно? Ведь я не смогла пробить его панцирь копьём, значит, это должно быть что-то намного прочнее, чем янтарь. Прочнее, чем сталь, – девушка прячет наконечник в карман голубой толстовки. – Так, ну что ж, вашей маленькой экспедиции этот краб больше не угрожает, так что, пожалуй, стоит вернуться к остальным?

– Кстати, я вспомнила, – неожиданно спохватываюсь я, бросая взгляд на изрядно похудевший за прошедшее время рюкзак девушки, – у тебя, случайно, нет с собой какой-нибудь еды? Просто, знаешь, наши припасы все… хм, сгнили.

– Есть у меня одна идея, – после нескольких секунд раздумий с маниакальным блеском в глазах сообщает Эстелла и делает шаг в сторону туши гигантского краба.

Спустя некоторое время мы возвращаемся в лес, где тут же наталкиваемся на нашу компанию.

– Боже, вы целы! – выдыхает Грейс, бросаясь обнимать меня.

– Слава Всевышнему, – бормочет Мишель.

– Убили краба? – уточняет Зара, раздражённо тряся укороченными волосами. Я киваю, слегка улыбаясь.

– Мари, вас не было так долго, – протягивает Шон, одобряюще хлопая меня по плечу. Крэйг молча повторяет его жест, и от силы этого дружеского похлопывания у меня едва ноги не подкашиваются.

Джейк подходит ко мне почти вплотную, глядя сверху вниз очень недобрым взглядом.

– В следующий раз я тебя одну не отпущу.

И сгребает меня в охапку, правда, тут же выпуская и резко отстраняясь, словно обжёгся. Я слегка краснею, но вовремя вспоминаю, что у Эстеллы заняты руки, и ей не мешало бы помочь. Она стоит за моей спиной, так что ребята не сразу понимают, что она тащит пару массивных крабьих ног.

– Вы… серьёзно? – ахает Мишель.

– Кто-нибудь поможет мне разжечь огонь? – улыбается Эстелла, и Мишель снова изумлённо вздыхает – спорю на корову, удивлённая тем, что Эстелла вообще умеет улыбаться.

Мы выходим из леса на ту дорожку, где на нас напал краб, и я в изумлении вижу, что вокруг снова темно.

– Опять? Да ладно? – топаю я ногой.

– В смысле – «опять»? – переспрашивает Шон. – Всё ещё, ты хотела сказать?

Мы с Эстеллой переглядываемся, без слов договариваясь не возражать.

Джейк вызывается помочь с костром, и немного позже мы все сидим, согретые теплом пылающего огня, и с аппетитом поедаем нашу добычу.

– Лучший краб, какого я когда-либо ела, – с восторгом произносит Мишель, когда её белые зубы вгрызаются в мякоть крабового мяса.

– Эстелла, ты просто умница, – добавляет Грейс. – Я всё ещё не верю, что вы сумели одолеть эту штуку…

– В основном это сделала Мари, – отмахивается Эстелла, но я вижу, что она слегка краснеет. Или это отблески пламени играют шутку с моим зрением? – Я лишь немного помогла.