Выбрать главу

Мы оба без сил валимся на плед и едва не сбиваем корзину. Джейк с трудом отталкивает её прочь и растягивается рядом со мной, прижимая меня к себе дрожащими руками.

– У меня ещё не было секса с замужними женщинами, – бормочет Джейк, когда мы немного приходим в себя. Я лежу на его груди и любуюсь звёздами, отражающимися в его полуприкрытых глазах.

– И как тебе этот новый опыт? – лукаво спрашиваю я. – Оправдала ли «замужняя женщина» твои ожидания?

– Она их превзошла, – улыбается Джейк. – Думаю, что буду возвращаться в её постель до конца своих дней.

– Ах, ты «думаешь»? – притворно обижаюсь я. – То есть, ты не уверен?

Джейк смеётся, переворачивается, подминая меня под себя, и покрывает моё лицо поцелуями.

– Совершенно уверен, – заверяет он меня. – Мне никогда не будет нужна другая… После тебя все женщины мира будут казаться пресными.

– А я, типа, солёная? – усмехаюсь я.

– Немного, – признаёт Джейк, – ты плакала. Чёрт, Принцесса, не думал, что довести женщину до слёз – это так… Круто. Того и гляди, возомню себя любовником века.

– Это хорошо, – улыбаюсь я, подаваясь вперёд и легко целуя его губы. – Такому званию, знаешь ли, надо соответствовать.

– Точно, – ухмыляется Джейк, – пойдём в капитанскую каюту, и я сразу начну над этим работать.

Я смеюсь, когда он встаёт и тянет меня за собой. В капитанской Джейк разжигает масляные лампы, и роскошную обстановку заливает мягкий желтоватый свет. Когда мы устраиваемся на кровати, мерно раскачивающейся вместе со всем остальным кораблём на волнах, я вдруг понимаю, что ужасно хочу спать.

– Должен сказать, церемония была очень красивой, – замечает Джейк, прижимая меня к себе. Мне приходится прилагать усилия, чтобы поднимать веки каждый раз, когда я моргаю. – Жаль, что Беккс её не видела. И родители. Наверняка матери бы всё это понравилось. И ты бы понравилась ей тоже.

– Расскажи мне про своих родителей, – прошу я.

– Ну… Они поженились очень рано, – говорит Джейк, – почти сразу после школы, но в Шривпорте это нормально. Тем более, что это был брак по любви… И по причине того, что мама забеременела Ребеккой ещё до того, как они успели сходить к алтарю, – я тихонько хихикаю над этой витиеватой формулировкой. – Моего отца зовут Эйб, и он – здоровый мужик, с которым вообще невозможно спорить. Думаю, он очень гордится Ребеккой, хотя никогда не признает этого вслух: обычно он говорит, что гоняться за преступниками – не женское дело.

– А мать? – спрашиваю я. Голос Джейка должен бы убаюкивать меня, но вместо этого живой интерес к тому, о чём он говорит, прогоняет сон прочь.

– Матушка, – губы Джейка растягиваются в улыбке, – матушку мою зовут Ханна, и она – настоящее чудо. Отцу очень повезло с ней. И всем нам. Мне кажется, что её просто невозможно не полюбить. Ты обязательно найдёшь с ней общий язык, когда мы разберёмся со всем этим дерьмом. А она, уверен, полюбит тебя.

– Это хорошо, – улыбаюсь я. – Мне бы хотелось, чтобы ты был прав.

– А ты? Марикета, расскажи о своих родителях? Думаешь, они одобрят твой брак с беглым военным преступником?

– Не говори так про себя, – хмурюсь я. – Это неправда, и мы это знаем. Как только мы вернёмся домой, об этом узнают и все остальные.

– Ладно, – легко соглашается Джейк, – но всё-таки, расскажи о своей семье?

Я тяжело вздыхаю и выбираюсь из объятий Джейка, садясь на кровати и кутаясь в покрывало. Сегодня наша брачная ночь, и, хотя я могла бы найти более интересные способы провести её, я не хочу начинать наш брак с недомолвок.

Поэтому я рассказываю Джейку всё. Про свои обрывочные воспоминания. Про то, что я не имею понятия, кто мои родители и какие они. Про то, что мне кажется, что никакой жизни до острова у меня не было вообще. Когда я замолкаю, то не сразу понимаю, что плачу.

– Принцесса, – обеспокоенно бормочет Джейк, стирая слёзы с моих щёк, – ну… ну что ты?

– Это страшно, – шепчу я, прижимаясь лицом к его ладони. – И… Понимаешь, я, получается, не знаю, кто я такая.

Джейк не отвечает в течение нескольких долгих минут, растерянно наблюдая, как я заливаюсь слезами, а потом вдруг произносит:

– Ну и забей.

От удивления я перестаю реветь.

– Ч… что?

– Я расскажу тебе, кто ты такая, – он заключает моё лицо в ладони и заглядывает мне в глаза так, словно видит мою душу насквозь. – Ты – Марикета Маккензи. Самая удивительная, самая храбрая, самая прекрасная женщина, какую я когда-либо встречал. Ты – моя жена. Откуда бы ты ни была родом, какой бы ни была твоя жизнь до того, как мы встретились, я люблю тебя, и ничто на свете этого не изменит. Поэтому просто забей.

Я неуверенно улыбаюсь.

– Когда ты так говоришь, всё становится проще, Джейк.

– Обращайся, Принцесса.

– «Марикета Маккензи», – задумчиво произношу я, смакуя своё новое имя. – Мне нравится.

– А уж мне как нравится, – подхватывает Джейк, прижимая меня к себе и целуя так, что я сразу понимаю: он явно настроен всё-таки начать работу над соответствием званию «любовника года».

– Когда мы должны возвращаться? – сонно спрашиваю я, устраиваясь поудобнее под боком у моего мужчины.

– У нас три ночи, – бормочет Джейк, обнимая меня покрепче, – и два дня.

– Сколько всего… пять? – я с трудом ворочаю языком.

Джейк хрипло смеётся.

– Если бы. Конечно, три ночи наедине – такой себе медовый месяц, но кое-кто считал, что и этого слишком много.

– Так, подожди, – я с усилием поднимаю голову и смотрю на Джейка, – ты говоришь, что мы не должны возвращаться прямо утром? Что у нас будет целых два дня? Честно?

– Да, портал откроется на третье утро.

– Охренеть! – восклицаю я. – Полноценный медовый месяц! Что мы будем делать, если нам не нужно ни от кого убегать и что-то искать?

– Спи, Принцесса, – усмехается Джейк, – тебе понадобятся силы для того, чтобы ни от кого не убегать и ничего не искать.

Я киваю и почти моментально погружаюсь в сон.

Вся прелесть ситуации доходит до меня только ранним утром, когда я просыпаюсь от того, что мой муж покрывает влажными поцелуями мою грудь. Запуская пальцы в его волосы, я думаю о том, что эти два дня медового месяца определённо станут самыми счастливыми в моей жизни. А потом, когда Джейк разводит мои колени и вжимает меня в постель, я перестаю об этом думать и просто упиваюсь тем, как идеально мы друг другу подходим.

После того, как мы завтракаем фруктами из нашей чудо-корзинки, я отправляюсь в трюм, чтобы найти заветный сундук из красного дерева. Я прячу в него своё свадебное платье и костюм Джейка, взамен добывая свободную юбку и мешковатую рубаху. Когда я возвращаюсь на палубу, Джейк, щеголяя в одних джинсах, снимает корабль с якоря.

– Куда плывём, капитан? – спрашиваю я.

– Домой, – Джейк кивает на маячащий впереди маленький островок. Спустя четверть часа он спускает на воду шлюпку в сотне футов от берега островка. Ещё через какое-то время мои босые ноги утопают в белоснежном песке пляжа, и у меня немного кружится голова после того, как я оказываюсь на твёрдой земле. – Я вчера говорил совершенно серьёзно, – вдруг говорит Джейк, – по поводу того, чтобы обосноваться здесь. Мне кажется, мы могли бы действительно построить здесь дом.

– А я вчера совершенно серьёзно с этим согласилась, – киваю я, – здесь замечательно.

Джейк как-то неуверенно улыбается, и мы вдвоём отправляемся осматривать то место, где нам предстоит обосноваться. Остров действительно совсем крошечный, но мы обнаруживаем источник пресной воды и маленькое озеро, из которого тонкий ручей впадает в море. Словом, это действительно идеальное место для жизни.

– И всё-таки, чем мы займёмся? – интересуюсь я, когда мы возвращаемся на пляж.

Джейк подходит к лодке, которую до этого вытащил на сушу, и извлекает из неё нашу многострадальную корзину с припасами.