Выбрать главу

– М-миссис Холл-Рурк, – Чарльз по-прежнему заикается, – вы спрашивали Мадам о… кристаллах… и острове…

Что-то в том, как Чарльз произносит это почтительно-вычурное «Мадам» настораживает Алистера.

– Моей матери ничего не известно, – с неуместной улыбкой отвечает Грейс. – Что, в этом случае, может быть известно вам, мистер Рейнольдс?

– Дело в том, что Мадам и я… Мы…

– Господи! – вдруг восклицает Грейс, и с неё слетает напускная холодность. – Фу. Фу! Какая гадость! Сколько тебе лет, Чарли?

– Д-двадцать три, мэм.

Зара изображает рвотный позыв. Крэйг переводит растерянный взгляд с Чарльза на Грейси.

– У моей матери любовник моложе, чем я, – качает головой Грейс. До Алистера запоздало доходит: то, что она сказала Блэр в офисе, было всего лишь попыткой её оскорбить, но на деле оказалось правдой. – Но это ничего не объясняет. С чем вы пожаловали, мистер Рейнольдс? – она снова возвращает себе самообладание и говорит с той же ледяной вежливостью.

– Мадам… Занимается нехорошими вещами.

– Избавь от интимных подробностей, малыш, – встревает Зара, уставшая, по-видимому, изображать рвоту.

– Я не… Я не в этом смысле, мэм, – пугается Чарли. – То есть… Понимаете, Мадам вам соврала. Она знает об острове и о кристаллах. У неё есть… Подпольное предприятие. Оно оформлено на подставное лицо. Это… лаборатория в Колумбии. Понимаете, – снова говорит он, – я был с ней в Колумбии и слышал просто ужасные вещи. Я не могу сообщить об этом властям.

– Почему? – спрашивает Крэйг.

– Я боюсь, – просто поясняет Чарльз, – дело в том, что мой… Предшественник… Он улетел с Мадам в Колумбию и больше не вернулся.

– И что в этом такого? Ну, уволился, может, – замечает Зара, – и вообще, может, ему надоело пёхать эту твою «Мадам»…

Грейс бросает на Зару такой взгляд, что Алистер невовремя вспоминает: вообще-то, они сейчас говорят о его тёще.

– Он не уволился, – качает головой Чарльз, – он умер. Мне сказали, когда я… Когда устроился на работу, в общем.

– Люди часто умирают, – бросает Зара, доставая планшет. – Как, говоришь, звали этого предыдущего?

– Руперт Льюис, мэм.

Зара кривится от этого обращения и яростно тычет пальцем в экран планшета. Спустя несколько минут, в течение которых Грейс буравит Чарльза испытующим взглядом, а Крэйг нервно стучит ногой по полу, Алистеру кажется, что этот ритмичный стук отдаётся в его черепе.

– Нашла, – сообщает Зара, – «несчастный случай на производстве». Ни слова о Колумбии, – она вопросительно смотрит на Чарльза.

– Мэм, – голос Чарльза вновь дрожит, – вы ведь можете найти всё, что угодно?

Зара польщённо улыбается.

– Допустим.

– Компания называется «Stargaze Facility». Поищите. Я уверен, что… Вы поймёте, о чём речь.

Зара кивает и снова утыкается в планшет.

– Я всё-таки не понимаю, – медленно произносит Грейс. – Почему ты решил её сдать? Что бы она ни делала, ты ведь понимаешь, что при должном подходе… Ты мог бы иметь всё, Чарли. Она ведь очень влиятельна.

– Сомневаюсь, – губы Чарльза искривляет невесёлая улыбка. – Я слишком поздно понял, что Мадам из себя представляет. Она опасная женщина, мэм. Опасная и безумная. К тому же, сэр, – он переводит взгляд на Алистера, – прошу простить мне моё любопытство, но я навёл кое-какие справки. И узнал, кто вы. Вы ведь уже имели дело с такими, как Мадам. С вашим отцом, я имею в виду.

Алистер глубоко вздыхает.

– Да, – признаёт он, – мой отец был точно таким же. Может быть, вам стоило связаться с нами раньше, мистер Рейнольдс.

– Найти контакты дочери Мадам очень сложно, – признаётся Чарльз, – я, правда, пытался. Но, кроме ваших имён, ничего не удалось обнаружить.

– Плохо искал, – изрекает Зара, – всё. Я всё нашла. Ал. Взгляни-ка…

Она протягивает Алистеру планшет. Ал быстро пробегает по данным на экране – и чувствует, как его конечности холодеют.

«Mansingh International» в роли инвестора исследовательской лаборатории. Предмет исследования – альтернативные источники энергии. Какая-то несусветная чушь про космическую радиацию… Про лунные камни… Всё бы это действительно было сущей ерундой, если бы Алистер когда-то не видел точно таких же записей о деятельности компании отца.

«Объект X» обозначен, как источник неизвестной на Земле энергии. Целью исследования стоит изучение призматической структуры объекта. Изучение с целью дальнейшего воспроизводства.

– Грейс, – зовёт Алистер, не узнавая собственного осипшего голоса, – ты была права. У неё действительно есть кристалл.

– Я так понимаю, мы собираемся в Колумбию? – равнодушно разглядывая ногти, произносит Зара.

В этот момент телефон Алистера издаёт трель. Ал, не глядя на экран, отклоняет звонок. И тогда звонит уже телефон Грейс – она тоже не заботится о том, чтобы посмотреть на имя абонента, но берёт трубку.

Ничего не говорит, только слушает. Стремительно бледнеет.

– Ал, – зовёт она, отложив телефон в сторону. – Это сообщение от Имоджен. Вторжение на Ла-Уэрте. Ей… ей не удалось опознать, кто это.

– Может быть, сбой? – с надеждой спрашивает Алистер, пытаясь голосом не выдать моментально захватившей паники. – Это должен быть Диего, они с Вэйрином… Может, она не опознала пилота, который их привёз? Грейс?

– Нет, – качает головой Грейси. – Диего и Вэйрин прибыли несколько часов назад. Так что это точно не они.

– Значит, всё-таки не Колумбия, – с тем же безразличием в голосе констатирует Зара.

*

– Маккензи. – Ничего. Никакой реакции. Эстелла садится рядом с другом на пол. Бессознательно копирует его позу, точно так же откидываясь на стену. – Маккензи, поговори со мной. – Он не отвечает. Даже голову не поворачивает. Похож на труп – если бы плечи не приподнимались от дыхания, можно было бы подумать, что он не дышит. И моргает редко, тупо глядя прямо перед собой. – Не делай этого снова, – Эстелла почти ненавидит себя за эти умоляющие нотки в голосе. – Не закрывайся от нас, Джейк, пожалуйста. Мы… Мы что-то придумаем. – И снова он даже не подаёт вида, что слышит хотя бы слово из сказанного. – В этот раз мы знаем, куда она могла исчезнуть. Мы найдём способ, я обещаю тебе…

– Обещаешь? – он говорит так тихо, что Эстелла сначала думает, что ей показалось. – Меня заебали эти тупые обещания. Она тоже обещала.

– Джейк…

Эстелла осекается, не зная, что сказать.

Ещё несколько минут проходит в гнетущей тишине. Такой же давящей на мозги, как всё, что произошло, как то, что Марикета снова исчезла чёрт знает куда – Эстелле хочется грохнуть её за это, если честно. Но слепая ярость вперемешку с раздражением, захватившая её в первые часы после произошедшего, уступает место боли и тоске.

– Я понимаю, почему она это сделала, – Эстелла знает, что у Маккензи есть все основания возненавидеть её за это, но слова вдруг сами слетают с губ, будто она не способна контролировать собственную речь. – Я правда понимаю. После всего, что она узнала о себе… На её месте я сделала бы то же самое. Я бы тоже хотела доказать себе, что от меня может быть какая-то польза. Её создали буквально для Диего и всех нас. Буквально, Джейк! Для того, чтобы она помогла нам восстановить Ваану. Чтобы сумела остановить конец света. Но теперь это не нужно. Понимаешь ты это? Марикета, возможно, единственный человек, который точно знает, в чём смысл её жизни. Там, на Ла-Уэрте, у неё была миссия. А теперь этого не стало. Она просто вернулась. Я хорошо себе представляю… Слишком хорошо представляю себе, каково это – не знать, где твоё место. Не знать, что делать дальше.

Горло режет от сухости после этой длинной речи, так что, когда она останавливается, чтобы сглотнуть, Джейк переводит на неё опустевший взгляд.

– Обещала, – шипит он. – Она обещала мне, что всегда будет рядом. Там, в Элистель. Помнишь такое? И она уже дважды нарушила это обещание.

Лучше бы он орал и злился, как Мишель. Лучше бы опрокинул в себя бутылку виски, как Майк. Лучше бы бился в истерике, как Куинн. Что угодно – только не этот безразличный полушёпот.