– Он и близко не готов, – ответила Ада. – Как и Макария. Просить их об этом было бы просто нечестно, и, если начистоту, то лично я бы ближайшие три череды вообще не подпускала их к операциям над живыми существами.
– Значит, остается Аманда. Я с ней ни разу не говорила. – Тамара тихо прожужжала. Неужели она и правда собирается попросить незнакомку вспороть себе живот и пронзить ее тело светом спаривающихся древесников?
– Я с ней виделась, – сказала Патриция. – В день похищения.
– Тогда тебе стоит нас познакомить, – намекнула Тамара. – Меня ее телохранители, скорее всего, не пропустят.
***
В задней комнате своей квартиры, вдали от телохранителей, Аманда вежливо выслушала Тамарин план. Но затем она стала выдвигать возражения.
– Мы знаем, как эти сигналы влияют на древесников, – сказала она. – Нам неизвестно, как они могут сказаться на самке другого вида.
– Но как иначе это выяснить? – возразила Тамара.
– Возможно, нам и не придется, – ответила Аманда. – Если бы записи были получены не от самки древесника, а от женщины –
– Думаешь, за оставшиеся четыре дня мы сумеем найти женщину, которая добровольно согласится на такое? – Мысль о том, что кого-то можно было привлечь подобной идеей, просто не укладывалась у Тамары в голове.
– Нет.
– А затем Совет подсчитает голоса, и подобные процедуры окажутся вне закона.
– Возможно, – неохотно согласилась Аманда.
– Я смотрю, тебя это не сильно беспокоит. – Тамара была в замешательстве; именно от этой женщины она слышала серьезные доводы в пользу продолжения исследований.
– Мы всегда должны стараться собрать как можно больше информации, – сказала Аманда. – Но даже если люди проголосуют против применения этого метода, исследования фертильности будут проводиться и дальше.
– Но будет ли у женщин возможность выжить после рождения ребенка? – не унималась Тамара.
Аманда ненадолго задумалась.
– В этом поколении, скорее всего, нет.
Тамара начала понимать, какой позиции придерживалась Аманда: не будучи сторонницей метода Карло, она, тем не менее, была готова проявить безукоризненную честность, когда дело касалось его обсуждения.
– Итак, если я соглашусь, в чем именно будут состоять риски? – спросила у нее Тамара.
– «В чем именно»? Хочешь, чтобы я обозначила границы? – Аманда развела руками. – Я и понятия не имею, как это сделать.
– Я могу умереть или получить травму, – сказала Тамара. – Ребенок может погибнуть или родиться с жуткими уродствами.
– Да. Возможен любой из этих вариантов.
– Я могу родить какого-нибудь гибрида? Наполовину человека, наполовину древесника?
Аманда замялась. – Полностью исключить этого я не могу, но если мы правы насчет природы этих сигналов, то такого произойти не должно. Мы не считаем, что в них закодированы какие-либо признаки родителей; кое-какие доводы против этой гипотезы мы получили в ходе наблюдений за самими древесниками. По всей видимости, эти сигналы представляют собой обобщенные инструкции для живой плоти, которые запускают в ней определенный процесс организации, причем детальная реализация этого процесса является неотъемлемым свойством самого тела.
– То есть настоящий вопрос, – поняла Тамара, – в том, используем ли мы для этой же цели точно такие же сигналы, как и наши двоюродные родственники из мира животных?
– Да, – ответила Аманда.
– Вместо того, чтобы указывать моей плоти: сделай это, затем это, а затем еще вот это, в мельчайших подробностях… эти сигналы больше похожи на простой приказ: сделай то, что ты уже умеешь делать, чтобы произвести на свет ребенка?
Глаза Аманда расширились в знак согласия.
– Напоминает общий язык двух групп людей, которые какое-то время жили изолированно друг от друга, – сказала Тамара. – Возможно, для обозначения одного и того же они стали пользоваться разными словами, а, возможно, и нет.
– Такова теория, более или менее, – подтвердила Аманда.
– А если ты, на языке древесников, прикажешь моей плоти сформировать ребенка – в то время как она пользуется другими словами и не поймет того, что записано на этих бумажных лентах – есть ли основания полагать, что в ответ она искалечит мое тело и произведет на свет изуродованного ребенка?
– Я не могу дать тебе точного объяснения, как именно это произойдет, – призналась Аманда. – Как не могу и объяснить, что именно из себя представляет эта штуковина, которую мы образно называем «языком», и как он действует.
Тамара вспомнила инцидент с рукой Карло; там события и правда приняли скверный оборот. С другой стороны, как ей объяснила Карла, в том эксперименте использовались детальные инструкции – бесконечный повтор точных команд, записанных на ленте, и причиной было не столько ошибочное толкование инструкций, сколько нарушение ритма.