Выбрать главу

Убедившись, что Меган благополучно добралась домой, Рис отправился в клуб. Ему нужно было решить, стоит ли и дальше добиваться прелестной мисс Делейси. Она прекрасна, и он желает ее больше, чем когда-либо желал другую женщину или вампиршу. Ее тоже тянет к нему, но сегодня она продемонстрировала необычайно сильный инстинкт самосохранения. Рис не припоминал, чтобы в последнее время женщине доводилось почувствовать скрытую в нем тьму и спасаться от него бегством.

Он поднял бокал: «За тебя, моя дорогая Меган! Пусть твоя жизнь будет долгой и счастливой».

Рис не показывался в «Шорсе» ни следующей ночью, ни после, ни через неделю. С одной стороны, Меган уверяла себя, что чувствует облегчение, — и отчасти это была правда. Он пугал ее на каком-то не вполне понятном подсознательном уровне — она и сама не Могла объяснить причину своего страха. Что в нем так тревожит ее? С другой стороны, он самый обаятельный и привлекательный мужчина из всех, которых она знает. Не говоря уж о том, что и самый сексуальный. Его прикосновения, его голос, само его присутствие воспламеняет чувства. Может, он ее загипнотизировал? Одурманил?

Меган беспокойно думала о нем все выходные — эти два дня казались ей бесконечными. К тому же Ширл укатила в Сан-Франциско повидать родных. Меган отдраила квартиру, постирала, вымыла окна и даже навощила пол в кухне, но вся эта бездумная хозяйственная деятельность не смогла избавить ее от мыслей о Рисе. Интересно, что он делает сейчас? Вспоминает ли о ней?

Во вторник она пришла в магазин на полчаса раньше — не могла дольше оставаться дома и просто жаждала куда-нибудь себя деть.

Встреча с покупателем, назначенная на десять, состоялась точно в срок. Шелби Брукс — влиятельный голливудский продюсер за шестьдесят, седовласый, голубоглазый — к покупкам подходил по-деловому. Он всегда приносил с собой список, затем садился в пустой примерочной и читал какой-нибудь сценарий, пока Меган подбирала ему нужные вещи. Она частенько задавалась вопросом, почему он просто не закажет товары по телефону и не пришлет за ними шофера?..

Перемещаясь по залу, Меган поймала себя на том, что снова и снова смотрит на входную дверь. Рис редко появлялся до полуночи, но она все же надеялась увидеть его на пороге уже сейчас.

Наконец она покончила со списком Мистера Брукса, тот от души поблагодарил ее, протянул маленькую черную бархатную коробочку, кивнул мистеру Паркеру и покинул магазин.

— Дивная ночка, — резюмировал мистер Паркер, подойдя вплотную к Меган. — Мистер Брукс, потом этот агент, который приходил до него… Не плохо, совсем не плохо. — Он кивнул в сторону коробочки. — Что на этот раз?

— Еще не смотрела. — Мистер Брукс всегда приносил ей подарки: часы «Картье», шелковый шарф от «Форциери», браслет от «Тиффани». Меган открыла коробочку — гребень для волос, украшенный драгоценными камнями.

— Миленько, — пробормотал мистер Паркер.

Меган кивнула. У мистера Брукса безупречный вкус.

Мистер Паркер бросил взгляд на свои часы.

— Закроемся сегодня пораньше, как думаешь?

Меган не смогла подавить вздох разочарования. Было всего-то чуть больше одиннадцати. Если Рис решит зайти, ее уже не будет на месте. Но с боссом не поспоришь.

Приклеив на лицо улыбку, она бросила бархатную коробочку в сумку, схватила пальто и последовала за мистером Паркером к выходу.

Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда она заметила тень у своей машины, но, увы, на парковке никого не оказалось.

Стоя в тени, Рис наблюдал за Меган. Несмотря на все свои зароки, он не мог держаться от нее подальше. Ее тепло, ее человечность влекли его, как мотылька — огонь.

Неужели она уничтожит его, если он подлетит слишком близко?

Впрочем, какая разница после стольких лет одиночества?

Глава 8

Вернувшись домой с работы, Меган увидела, что Ширл снова лежит на диване с мокрым полотенцем на лбу.

— Опять мигрень? — спросила Меган, роняя сумку и пальто на стул.

Ширл кивнула.

— Что-то участились в последнее время. Может, к врачу?

— Ни за что.

Присев на кушетку, Меган скинула туфли. Ширл ненавидела докторов и больницы — возможно, потому что слишком много времени провела в одной из них во время болезни отца в прошлом году.

— Тебе что-нибудь принести?

— Другая голова найдется?

— Позову Франкенштейна — посмотрим, что у него в ассортименте.