— Не наше дело? — повторил Рис ледяным тоном. — В свете происходящего тебе лучше пересмотреть свою точку зрения.
— Давным-давно у нас была мелкая ссора, только и всего. Я уверена, он напрочь забыл о ней.
— Это точно? — спросил Рис. — Что вы не поделили?
Адрианна замялась, и за нее ответил Джулиус:
— Одно из двух — территория или добыча. Третьего не дано.
Рис кивнул, не сводя глаз с лица Адрианны.
— Так что же именно?
— Территория, — ответила она угрюмо. — Я хотела остаться в Мэне. А он мне не давал.
Хастингс покачал головой:
— Тут явно что-то большее.
— Согласен, — произнес Рис. — Но что? — Адрианна не ответила, и он в упор посмотрел на нее. — Я могу заставить тебя говорить. Но тебе это не понравится.
Она с вызовом глянула на него.
— Я убила женщину, которую он считал своей.
— Весьма опрометчиво, — прокомментировал Хастингс.
— Заткнись!
— Ладно, достаточно, — остановил их Рис. — Если Виллагранд и идет сюда, то я сомневаюсь, что его цель — отомстить за что-то произошедшее годы назад. Если бы он хотел уничтожить Адрианну, он скорее всего уже сделал бы это.
— Тогда зачем еще ему сюда идти? — спросил Николас.
— Может, он просто хочет немного поплавать в Тихом океане? — предположил Руперт. — Черт, разве все мы не любим менять декорации каждые полвека?
— Мне плевать, где он бросит якорь, — сказал Рис, — но если начнет убивать на моей территории… — Он покачал головой. — Это совсем другое дело.
— Думаешь, ты сможешь с ним справиться? — спросил Джулиус. Его близко посаженные карие глаза заблестели при мысли о битве между двумя старейшими вампирами.
Винчестер покачал головой:
— Виллагранд никому еще не уступал в бою, мы все это знаем.
— Все когда-нибудь бывает в первый раз, — сказал Адамс.
— Такие рассуждения ник чему нас не приведут, — встав со стула, произнес Рис. — До скорого. Мне пора.
Выйдя на улицу, он сел за руль своего «ягуара» и, отъехав от тротуара, погрузился в мысли.
Понятно, что появление новых проблем в городе всего лишь вопрос времени. Рис уловил слабый запах охотника, еще когда ехал к дому Меган, но не был расположен ввязываться в драку — не хотел приходить к Меган с окровавленными руками. Кроме того, насколько он знал, охотник в последнее время почти не проявлял себя.
Свернув на дорогу, ведущую к дому Меган, Рис выбросил из головы все мысли об охотнике и вампирском совете. Следующие несколько часов принадлежат ему.
В предвкушении встречи он постучал в дверь и почувствовал, как почва уходит из-под ног, когда Меган наконец открыла. На ней не было ничего, кроме улыбки.
Глава 18
Рис обнял Меган за плечи. Был поздний вечер субботы, и они сидели на диване в ее гостиной. Аромат ее волос и кожи обволакивал его, запах крови — дурманил.
Его жизнь сильно изменилась с того вечера, когда он впервые переступил порог «Шорса». Иногда он почти забывал о том, что он собой представляет на самом деле. Иногда чувствовал себя почти человеком.
С тех пор как Меган встретила Риса в дверях своего дома совершенно обнаженной, с одной лишь манящей улыбкой на устах, прошло две недели. То были лучшие две недели его жизни, а это кое о чем говорило, учитывая, сколько он существует. Рис продолжал встречать Меган в «Шорсе» после работы. В выходные он тоже проводил время с ней. Порой они ходили потанцевать в его клубе, порой отправлялись в кино или проводили время у него дома, в объятиях друг друга. Прошлые выходные они коротали вместе с Ширл и ее другом. Рис был немного удивлен, что Ширл пошла на это. Совершенно очевидно, что она ему не доверяет.
Но сейчас это все не имело значения. Ничто вообще не имеет значения, кроме женщины в его объятиях. Встречаться со смертной нелегко. Она такая хрупкая, надо все время быть настороже, чтобы не ранить ее, чтобы не обнаружить свои сверхъестественные способности. Но это того стоило. Рис вел себя как паинька последние две недели и в конце концов смог побороть последние страхи и сомнения Меган. Естественно, он никогда не приходил к ней голодный. Нет зрелища более неприглядного, чем голодный вампир.
Его жизнь была бы идеальной, если бы не несколько новых охотников в городе да не негодяй-вампир, медленно прокладывающий себе путь на западное побережье — пинта крови за пинтой, тело — за телом, подумал Рис. В последние дни не было слышно о новых убийствах. Значит ли это, что мерзавец наконец насытился? Или новый охотник остановил его?