Однако сейчас все происшедшее — нападение Джона, отрицание им своей вины, яростное обращение Гиффа с Джоном — не имело для Джерри никакого значения. Вероятно, она сошла с ума, думала Джерри. В таком случае, в этом доме одной сумасшедшей стало больше.
— Джерри, прелесть моя. — Голос Джона прервал ее размышления. — Я смутно помню, что было вчера. Помню только, что, выйдя из мансарды, почувствовал себя как-то странно.
— Сейчас я не хочу говорить с тобой.
— Пожалуйста, выслушай меня. — Он заговорил быстрее. — Вероятно, я наглотался пыли и принял какое-нибудь лекарство от аллергии, скорее всего, какое-то противогистаминное средство. А потом мне очень захотелось выпить. В буфете я нашел бутылку бренди и выпил рюмку.
— Чтобы так вести себя, надо выпить не одну рюмку, — сухо ответила Джерри, кладя остатки тоста на тарелку. Джон никогда много не пил. Он объяснял это тем, что в состоянии опьянения можно оскорбить возможного клиента или выдать какой-либо служебный секрет. Он был очень основательным и дотошным человеком и никогда не позволял себе лишнее. Его сдержанность особенно нравилась Джерри.
— Не знаю, сколько я выпил, но, наверное, достаточно. Честное слово, я не помню, что произошло в спальне.
— В это трудно поверить. — Она наконец посмотрела на него.
И увидела смущение на его лице. Похоже, он действительно сбит с толку, решила Джерри и перевела взгляд на Линду. Лучшая подруга тоже выглядела смущенной, казалось, она даже сочувствовала Джону.
— Я люблю тебя, Джерри, — сказал Джон нежно. — И никогда умышленно не обижал тебя.
Она откинула волосы назад, показывая пятна на шее. Потом подняла короткие рукава свитера, демонстрируя кровоподтеки на руках.
— Как ты считаешь, я хорошо себя чувствую?
— Нет, конечно нет. Но я говорю тебе, я был сам не свой! Я был не в себе.
— Я не хочу вмешиваться, Джерри, но думаю, он говорит правду, — заметила Линда.
— Джерри, пожалуйста, ты должна верить мне. Это больше никогда не повторится.
— Обещаешь?
— Конечно. Если хочешь, я не возьму в рот ни капли спиртного до конца жизни. Я никогда не хотел обижать тебя. Наверное, я оставил эти синяки, но не знаю, как это случилось.
Закрыв глаза, Джерри в конце концов согласилась с ним. Она так долго искала своего «мистера Райта», что сейчас не хотела признаться себе, что оказалась в дураках, что заблуждалась относительно Джона. Невероятно, чтобы за несколько дней Джон так перевоплотился, что мог бы претендовать на Оскара. Она верила, что сейчас он говорил правду, и не хотела, чтобы один инцидент, пусть и ужасный, похоронил все их надежды на совместную жизнь.
— Хорошо, я прощу тебя. Видимо, спиртное и лекарство так подействовали на тебя. Но я хочу верить, что намеренно ты не будешь так вести себя.
— Никогда.
Она посмотрела на него.
— Послушай, Джон. Если еще раз ты вздумаешь так обращаться со мной, ты получишь не только удар кулаком.
— Ну вот и хорошо, я рада, что все уладилось. — Отодвинув стул, Линда встала, собрала посуду и ушла в кухню.
— Давай сегодня поедем куда-нибудь, постараемся забыть о том, что случилось. — Джон протянул руку.
Джерри неохотно позволила ему взять ее руку, но надо же было восстанавливать отношения. Она не могла себе представить, что не будет прикасаться к человеку, которого любит. Джон нежно сжал ее руку, словно чувствуя, что она снова доверяет ему.
— Так, вероятно, лучше, — согласилась Джерри. — Мы можем поехать в Миртл-Бич, как советовала Линда.
Он улыбнулся:
— Я согласен.
В комнату вошла Линда, и Джерри спросила:
— Не хочешь поехать с нами? Мы собираемся на целый день в Миртл-Бич.
Линда нахмурилась, не зная, что сказать, потом отрицательно покачала головой:
— Не думаю, что смогу поехать. Но благодарю за приглашение.
Джерри встала и начала собирать оставшуюся посуду.
— Почему ты не хочешь? Мы чудесно проведем время. Тебе было бы неплохо куда-нибудь съездить.
— Я плохо спала ночью, и теперь у меня болит голова. Я хочу задернуть шторы и немного поспать, когда вы уедете.
— Думаешь, тебе удастся уснуть? — Джерри понесла с кухню маргарин и банки с мармеладом.
— А тебе? — серьезно спросила Линда.
— Да, я думала об этом и поговорила с Джоном. Если я не буду доверять ему… Хорошо, я не знаю, что случилось прошлой ночью, но я верю Джону, когда он говорит, что на него подействовали лекарство и спиртное. Он не жестокий человек.
— Он, вероятно, не жестокий, а что, если…
— Пожалуйста, не говори так. Джон опять стал милым. Мы собираемся весело провести время и забыть прошлую ночь.
Линда хмуро посмотрела на подругу.
— Почему ты не хочешь поехать с нами? Сама увидишь, что с ним все в порядке, снова сказала Джерри.
— Нет, спасибо. Вперед, и удачи вам! Когда вы хотите ехать?
Они решили ехать через полчаса.
Джерри помогла Линде убраться в кухне, а Джон пошел проверить машину. Казалось, все шло как обычно, но Джерри ощущала тревогу Линды, хотя подруга не призналась бы в этом. Она сослалась на головную боль, но Джерри не поверила ей. Ей казалось, что Линду беспокоили ее отношения с Гиффом. Несмотря на заверения подруги, Джерри предполагала, что Линда и сама не знала, как сложатся эти отношения.
Джерри отказывалась верить, что поведение Джона как-то связано с уборкой в мансарде. Доска — всего лишь приспособление для спиритических сеансов. Может быть, она используется не только как настольная игра, но вряд ли эта доска могла послужить причиной жестокого поведения Джона.
Простая доска не могла так повлиять на него.
Если мы не помним, мы не можем понять случившееся.
Эдвард М. Форстер
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Линда глубже погрузилась в мягкую бежевую кушетку, на которой они с Гиффом когда-то занимались любовью. Ее обет — даже не садиться на кушетку — теперь казался ей ребячеством, особенно после встречи с ним вчера вечером. Нужно время, чтобы проверить свои чувства, понять, почему ее так влечет к нему, почему к этому влечению примешивается страх. Но времени не было. Теперь она столкнулась с проблемами Джерри, которые нужно решать немедленно.
До утра она немного подремала, но все-таки очень хотела спать. Бессонная ночь с Джерри вымотала ее, к тому же Линда беспокоилась за здоровье Джерри и ее отношения с Джоном. При свете дня, не видя Джона, который вел себя подозрительно странно, она размышляла о том, что действительно произошло ночью, — и раньше, в мансарде.
Утром за завтраком ничего не прояснилось, наоборот, она почувствовала себя совершенно сбитой с толку. Джон вел себя нормально, раскаивался, извинялся, кое-что объяснял. И от этого события прошлой ночи выглядели еще более странно. Линда боялась оставить Джерри одну с Джоном, хотя, если дать им время самим решить свои проблемы, может быть, это и будет лучшим решением.
Невозможно поверить, что этот мягкий, приятный молодой человек, сидевший за обеденным столом, только вчера буквально терроризировал Джерри и вынудил Гиффа ударить его.
Гифф. Закрыв глаза, Линда вспомнила, как они любили друг друга. Она и сейчас чувствовала его запах, хотя прошло столько дней. Подвинувшись на кушетке, она еще глубже погрузилась в подушки и представила себя в его объятиях. Если представлять и дальше, можно почувствовать тяжесть его тела, блаженную твердость его плоти, наполнявшую ее предвкушением наслаждения.
Она вздрогнула как от толчка, стараясь подавить в себе желание. Она не хотела, чтобы отсутствие Гиффа заставляло ее страдать, словно ей не хватало пищи и воздуха. Однако ей нужно было знать, сознательно или бессознательно, что он недалеко. Знать, что он чувствует. Представлять, что он страстно шепчет ей что-то. Ей казалось, что он и не покидал ее, что он был с ней все эти дни, с того самого дня, когда они любили друг друга.
Все-таки кто же он на самом деле? Он никак не мог быть перевоплотившимся Уильямом Говардом, если только первые шестнадцать лет своей жизни Гифф не прожил без души. Все равно она не могла поверить, что четырнадцать лет назад в него переселилась душа Уильяма. Тогда почему он так много знает об Уильяме? И почему утверждает, что их влечение друг к другу предопределено судьбой?