— Я был глуп.
— А сейчас нет?
— Сейчас я понимаю, что заплатил бы куда большую цену, чем ту, на которую рассчитывал. — ответил Артур. — Если ты разочаровался во мне, то я пойму.
— Может быть сначала да. — признался парень. — Но в конце концов ты сделал правильный выбор.
— Спасибо, что напомнил мне каково это бояться. — лицо дяди выглядело непривычно искренне. — Я тобой горжусь.
Эти слова были теми самыми, которых Генри никогда не слышал от своих родителей. Тонкий слой льда, который охватил его сердце вмиг растаял и потёк из глаз. Он переступил черту, которую сам начертил и обнял Артура, укрывая свои слёзы в его плече.
— Прости меня. — полный сожаления голос дяди раздавался в ушах парня, как раскат грома, которого тот больше не боялся.
Артур понял, что ни с кем ещё не был так искренен, никого ещё так не боялся потерять, никого ещё так не любил.
— Я прощаю тебя, конечно, прощаю. — всхлипнул Генри.
Артур сжал племянника, как они всегда обнимались. Его сердце заныло от мыслей о том, что им придётся расстаться.
— Мне пора. — дядя решил не тянуть.
— Куда? — удивился Генри.
— Я должен ответить за то, что отказался следовать плану.
— Подожди, — Генри тревожно забегал глазами по дяде. — перед Самайном?
Артур кивнул и грустно оглядел племянника с ног до головы.
— Я уже говорил, что из тебя вышел прекрасный ведьмак?
— Что он с тобой сделает? — Генри сейчас волновало только это.
Дядя вновь тяжело вздохнул и отвёл глаза.
— Нет…
— Пообещай, что никогда не встанешь на тёмную сторону. — попросил Артур, кладя руки на плечи Генри.
— Обещаю… — тихо проговорил парень, беспокойно хватаясь за рукава дяди. — Ты не можешь уйти, пожалуйста.
— Генри, я…
— Мы со всем разберёмся. — голос парня задрожал, поток новых слёз готов был прорваться в любую секунду.
Артур стал медленно отходить назад, но Генри ещё сильнее вцепился в него.
— Подожди. Пожалуйста. Так нельзя. Ты же всегда выпутывался из таких ситуаций.
— Не в этот раз, дорогой. — мягко сказал Артур, стараясь отцепить руки племянника.
Генри захлестнула волна паники, как котёнка, которого собираются опустить в воду. Он мёртвой хваткой вцепился в дядю, снова полностью прилипнув к нему. Артур прикусил губу и закрыл глаза, пытаясь унять разрывающееся сердце. Сейчас ему было страшно не за себя, а за Генри.
— Ну, хватит, Генри, послушай, этого не избежать. — говорил он, уже гладя спину парня, пока тот содрогался от рыданий. — Всё будет хорошо.
Ложь. Всё равно, что сложить пиццу обратно в коробку, из которой она выпала на пол.
Генри словно овладел животный инстинкт, такой, который овладевает человеком, когда тот на волоске от смерти. Парень крепко-накрепко прижался к дяде и ни в коем случае не собирался его отпускать. Пусть забирают их в комплекте.
— Либо я сам приду, либо он за мной придёт. — сказал Артур, сглатывая огромный комок в горле. — Поверь, лучше первое.
Генри не хотел ничего слышать. Ему казалось, что если он не отпустит дядю, не расслабит пальцы, то всё действительно будет хорошо.
— Он дал мне с тобой попрощаться. Я должен вернуться.
— Я не хочу, чтобы ты уходил. Никогда не хотел. — парень еле выдавливает из себя слова, вздрагивая всем телом.
— Прости, что снова подвожу тебя. — печально проговорил Артур. — Но я должен хоть раз в жизни поступить правильно.
Генри резко оторвался от дяди и красными мокрыми глазами уставился на него.
— Ты поступал. — выдавил парень.
Дядя покачал головой. Ему не припомнился ни один случай.
Вдруг раздался странный свистящий звук откуда-то из двери, ведущей в гардеробную. Дядя обернулся и прислушался.
— Вот и всё. — заключил он. — Хотел бы я сказать: «До встречи через год», но боюсь, даже этого я сейчас тебе обещать не могу.
Генри словно прирос к месту, отчего-то не мог двигаться, а только ошарашенно глядел на Артура.
— Я не успел прочитать книгу, которую ты мне подарил. — с горечью усмехнулся дядя. — Может ты вкратце скажешь, о чём ты там мне хотел рассказать?
Генри нахмурился. Мысли о книге казались ему такими неважными и отдалёнными, но он собрался с силами и наконец-то впервые произнёс то, что никогда не решился бы произнести раньше:
— Я люблю тебя.
Артур улыбнулся. Так тепло и хорошо ему ещё никогда не было.
— Я тоже тебя люблю. — он заглянул прямо в несчастные глаза племянника и понял, что в кои-то веки он сказал правду.
Он обернулся к шкафу, воинственно выпрямился и потянул за ручку. Комната наполнилась малиново-фиолетовым светом. На всю площадь двери переливался, искрясь и блестя, портал. Артур подошёл к нему вплотную и ощутил необъяснимую энергию, тянущуюся от портала.