А дальше: сирена, смех, огни и луна, всё так же смотрящая с небес на хаос внизу.
Генри получал уйму удовольствия от пребывания в «Майкл Майерс'с». Его интересовало совершенно всё, и он, не стесняясь, заваливал Аластара вопросами, а тот охотно отвечал.
— А почему все любят это место?
— Это что-то типа свободной зоны, места для «золотой молодёжи». Они все здесь либералы, так сказать. Им неинтересно сидеть в шалаше в лесу в лохмотьях, рисовать всякие страшные знаки и пугать чёрт знает кого. Им хочется веселья. Странно, верно?
— Немного. Это всё похоже на Хэллоуин у нас. Такие же люди в странной одежде поют, танцуют и расслабляются.
— Да, но они все не бухгалтеры, не обычные работяги или студенты, а реальные вампиры и зомби.
— Как будто я попал сразу во все комедии про монстров. — улыбнулся Генри.
— Аластар! — кто-то окликнул его. — А мы то уже думали, что тебя оборотень сожрал!
К ним подошёл мужчина с бледным лицом, девица с синими волосами и ещё один бородатый мужчина в коричневом костюме со странным красным кулоном на цепочке.
— Нет, не сожрал. — передразнил незнакомцев Аластар.
— И где же пропадал ты тогда? — спросил бородач и махну бармену.
— У меня были дела.
— А это кто? — воскликнул бледнолицый.
Генри прижался к Аластару, не зная, что делать.
— Я его впервые вижу.
— Он тоже маг, прав ли я? — предположил бородач. — Я ауру его читаю.
— Да, это мой… — начал Аластар, но синеволосая девушка его прервала.
— Неужели ты наконец-то нашёл своего хозяина?!
Аластар кивнул. Она взвизгнула от восторга и принялась щупать Генри, словно желая убедиться, что он настоящий.
— Это Наоми. — представил девушку мужчина в коричневом. — Мой фамильяр.
Генри стал предполагать какой её животный облик.
— Где же ты его откапал? — улыбнулась она, и Генри увидел её раздвоенный язык.
— За чертой. — тихо сказал он.
Все трое замерли, выпучив глаза на Аластара.
— Ты снова ходил туда, Аластар? Ты снова эта делал? Господин…
— Хватит. — прервал бледного Аластар. — Я всё прекрасно понимаю, но меня туда просто потянуло и не зря.
— Значит, он жил в том самом месте по-соседству? — никак не могла успокоиться Наоми. — Поразительно! И значит, он прошёл через портал и переродился? Какой храбрый.
Генри стало неловко, поскольку он вспомнил как бился в истерике в той темноте.
— Я Бальво. — бледный протянул руку Генри.
Тот её пожал и отметил для себя какая она холодная.
— Бальтазар. — почтительно кивнул бородач.
— А я Генри. — тихо проговорил парень.
— Что? — переспросила Наоми.
— Генри! Его зовут Генри! — громко повторил Аластар.
— Генри? Впервые слышу такое имя. — ехидно улыбнулась девушка.
— Потому что ты не разу не выползала отсюда. — хмыкнул Аластар. — А где Нарцисс?
— Около зеркала, наверное, как всегда. — ухмыльнулся Бальво.
Бальтазар стал что-то шептать Аластару, а тот качал головой и тихо отвечал.
— Тебе повезло, малыш. — улыбалась острыми зубами синеволосая. — Аластар довольно сильный фамильяр, он сильнее меня и многих таких же как мы.
Генри бросил взгляд на шепчущихся мужчин, гадая о чём они говорят. Вдруг Аластар зевнул и наклонился к уху Генри.
— Если хочешь, мы можем продолжить экскурсию.
Генри кивнул. Ему хотелось побольше узнать, и они покинули бар, выйдя на улицу.
— Без машин здесь так просторно. — заметил Генри, вышагивая по дороге.
Аластар шёл следом. Он в уме прикидывал, что он успеет показать своему хозяину за сегодня, и не мог унять бешено колотившееся от счастья сердце.
— Получается твои друзья — это вампир, ведьмак с фамильяром и ещё какой-то Нарцисс? — решил уточнить Генри.
— Они мне не то что друзья, скорее знакомые, с которыми я больше всего общаюсь. Я уверен в них, поэтому рассказал про тебя.
Генри на секунду вспомнил о вечеринке и о Джеке. Его друг бы сейчас с ума сошёл, оказавшись здесь. Особенно его бы обрадовал бар.
— А Джек никак не может сюда попасть? — осведомился парень.
Аластар покачал головой.
— Только переродившись, а такое можно провернуть исключительно сегодня и если ты родился 31 октября.
Генри вздохнул.
— Хотя, — задумался Аластар. — портал, наверное, можно и обмануть с помощью магии.
— Правда? — оживился Генри. — Как?
— Изучив книгу магии, конечно же. — ухмыльнулся Аластар.
Книги магии у Генри не было, но он понял, что ещё может что-то предпринять. Неожиданно накатила волна холода. Изо рта Генри пошёл пар. Он огляделся. Они находились на главной площади. Мимо них пронеслись полупрозрачные простыни.