Выбрать главу

— Что ещё за Алиса в стране чудес? — хмыкнул Генри.

— Я оказался в маленьком помещении, чем был сильно шокирован. — продолжил Нострадамус. — Стены заплесневели, пахло сыростью и … смертью. Там ничего не было, кроме гроба, стоящего посредине. Моё сердце выстукивало чечётку, а ноги дрожали так, что я еле на них стоял. Тем не менее я подошёл к этому единственному объекту и заглянул внутрь. Ничего более страшного я в жизни не видел. Там лежало моё тело. Бледное, холодное, бездушное. Я опёрся о стену, пачкая одежду плесенью. Первой моей мыслью было, что я умер и это мне показывается исход. Но я не чувствовал себя мёртвым, наоборот, как никогда живым. Я ужасно боялся смерти. — прошептал старик, наклоняясь ближе к парню. — Мне всегда хотелось жить вечно, но с каждым годом я старел, а мой страх рос. Я тогда простоял в оцепенении несколько минут, молясь Богу. Ничего не происходило, и я просто пошёл дальше; мне страшнее было находиться в этой комнате, чем пойти вперёд. А дальше я увидел яркий свет и было подумал, что это рай, однако ужасная картина, открывшаяся мне, уверила меня в обратном. Тело стало жечь, и мне было боязно взглянуть на руки. Мне казалось, что они в огне. Вскоре боль утихла. Я оказался на изумрудной траве, усеянной белыми цветами, а дальше виднелся мой город. Я пошёл к нему, но с ужасом понял, что это вовсе не то место, где я жил. Там были твари страшнее всех монстров из книжек. Я спрятался за ближайшим фонарём. Мимо меня проходили господа в старинных даже для моего времени костюмах, и были они бледнее савана. Шастал там и гоблин, и вурдалак, и даже птица с головой женщины пролетела надо мной крича так, что у меня из ушей потекла кровь. — Ад. — заключил я. У меня из глаз потекли слёзы. Так просидел, пока меня не нашёл он. — старик указал на Аластара. — Этот чёрный кот взглянул в мои глаза с такой надеждой, что я перестал плакать и принялся его гладить. Но тут он фыркнул и махнул на меня хвостом. — Что же ты так со мной? — спросил я, а услышав от него в ответ: — Ты не мой хозяин. — потерял сознание. Да, погрузился в небытие. Когда очнулся, кот всё ещё сидел рядом со мной. Тогда он мне объяснил, что да как. — Нострадамус зажевал крекер. — Но я ничего так и не понял. Он отвёл меня к моему дому, где меня ждал мой фамильяр. Григорий! — вдруг громко заорал старик.

На его зов прилетел большой пушистый филин с коричневым оперением. Он уселся на спинку дивана и вытаращил свои оранжевые глаза на Генри.

— Это Григорий. — представил его Девин.

Парень неуверенно помахал рукой, называя своё имя. Тут филин, не двигаясь, повернул голову на сто градусов, смотря на Аластара. Тот хмыкнул.

— Привет.

— Снова он. — недовольно ухнул филин.

— Они немного недолюбливают друг друга. — Нострадамус похлопал своего фамильяра по спине.

— Немного? — буркнул Григорий, распушив перья.

Аластар криво улыбнулся, передразнивая его. Генри хихикнул. Это забавно, что кто-то так недолюбливает Аластара. Интересно, какая кошка между ними пробежала?

— Что ж, вот мы все и познакомились. — хлопнул в ладоши старик.

— То есть вам сейчас… — Генри стал загибать пальцы. — Сто пятьдесят два года?

Нострадамус кивнул.

— Я перестал стареть внешне с той самой минуты, как только попал сюда.

Генри раскрыл рот, пытаясь всё соотнести.

— И я тоже? — осторожно спросил парень.

— Да. — радостно ответил Девин. — Всё потому что здесь нет времени как такового, но есть такая вещь как вечность. Интересно, да?

— Непостижимо. — Генри никак не мог себе это вообразить.

— Лучше не пытаться что-то понять, а просто постарайся принять это. — посоветовал Аластар. — Ты всё равно не сможешь понять до конца. Никто не может.

— Тогда как вы попали сюда? Аластар сказал, что сюда можно попасть только…