Выбрать главу

Она снова попыталась вырваться, и он навалился на нее всем весом. Дыхание с трудом вырывалось из ее горла.

— Пожалуйста, — прошептал он.

Ее грудь задвигалась под ним, видимо, она сделала глубокий вдох.

— Я… Э-э-э… Мне нечего сказать. Кроме как, отвали от меня!

Он улыбнулся, стараясь держать рот закрытым. Зачем было показывать ей клыки, ведь она вообще могла не знать, кто он?

— Ну так это и скажи.

— Что?

— Ничего. Скажи: ничего. Снова, и снова, и снова. Давай.

Она разозлилась, запах страха сменился на острый, приятный аромат, свежий как садовая мята. Теперь она была раздражена.

— Говори, — приказал он. Ему было необходимо почувствовать еще раз то, что ее голос делал с ним.

— Хорошо. Ничего. Ничего. — Она вдруг рассмеялась, и этот звук прокатился по его позвоночнику, обжигая кожу. — Ничего. Ничего. Ни-чего. Ни-чего. Ниииииичего. Достаточно? Теперь ты меня отпустишь?

Она снова начала отталкивать его, чувствуя приятное трение между их телами. И он точно уловил момент, когда ее тревога и раздражение превратились во что-то более горячее. Он ощутил ее возбуждение приятным ароматом в воздухе, и его тело мгновенно ответило на ее зов.

Он стал твердым как алмаз.

— Поговори со мной, Мэри. — Его бедра двигались медленными кругами около нее, его эрекция вжималась ей в живот, лишь увеличивая его боль и ее жар.

Постепенно напряжение покидало ее, смягченное мощью его мускулов и силой желания. Ее руки остановились у него на талии, а потом медленно скользнули по спине, словно она не была уверена, почему отвечает ему.

Он склонился к ней, демонстрируя одобрение и прося прикасаться к нему и дальше. Когда ее ладони скользнули по позвоночнику, он приглушенно зарычал и нагнул голову так, что его ухо оказалось у ее рта. Он хотел, чтобы она сказала еще что-нибудь. Например, «соблазнительный», «шепот» или «клубника».

Черт, сгодился бы и «антидизэстеблишментарионизм».[49]

Она производила на него наркотический эффект. Соблазнительная смесь сексуального желания и божественного облегчения. Как будто он испытывал оргазм и засыпал блаженным сном одновременно. Он никогда не чувствовал чего-то похожего.

Холодная дрожь скользнула по нему, высасывая тепло из его тела.

Он резко откинул голову, вспомнив, что сказал ему Вишес.

— Ты девственница? — Спросил Рейдж.

Он почувствовал, как напряжение снова охватило ее тело. Она застыла словно мраморное изваяние. А потом снова начала вырываться. Тщетно.

— Прошу прощения? Что это за вопросы?

Встревоженный, он сильнее сжал ее плечо.

— Тебя когда-нибудь брал мужчина? Ответь на вопрос!

Ее прекрасный голос стал выше, в нем слышался страх:

— Да. Да, у меня был… любовник.

Его охватило разочарование. А за ним пришло облегчение.

Учитывая обстоятельства, он не был уверен, что готов встретить свою единственную прямо сейчас.

Даже если она и не была его судьбой, в ней было что-то необычное… что-то особенное.

Что-то, что должно было принадлежать ему.

* * *

Мэри глубоко вздохнула, когда давление на ее горло ослабло.

Будь осторожна в своих желаниях, сказала она себя, вспоминая, как она жаждала иметь мужчину, который был бы покорен ею.

Боже, она не ожидала, что это произойдет вот так. Она была совершенно потрясена. Мужским телом, прижимающимся к ней. Обещанием секса, идущим от него. Смертоносной силой, которую он мог применить, если бы решил снова сжать ее шею.

— Скажи мне, где ты живешь, — сказал мужчина.

Когда она не ответила, он снова начал двигать бедрами, мощная эрекция терлась об нее, вжимаясь в живот.

Мэри закрыла глаза, старясь не представлять себе, каково это было бы, если бы он был внутри нее.

Его голова наклонилась, и губы скользнули по ее шее. Прижались к ней.

— Где ты живешь?

Она почувствовала теплый, влажный толчок. Боже, это был его язык. Он пробежался по ее горлу.

— В конец концов, ты ответишь на вопрос, — прошептал он. — Но не торопись. Я сейчас никуда не спешу.

Его бедра на секунду отодвинулись от нее, затем вернулись, когда его нога скользнула между ее ног, прижавшись к ее естеству. Рука соскользнула с шеи вниз, остановившись между грудей.

— Твое сердце так быстро бьется, Мэри.

— Это потому что я напугана.

— Ты чувствуешь не только страх. Почему бы тебе не проверить, где находятся твои руки?

Черт, они были прямо на его бицепсах. Сжимая, притягивая ближе. Ногти впивались в его кожу.

вернуться

49

Antidisestablishmentarianism (англ.) — движение за сохранение за Англиканской церковью, Церковью Англии, государственного статуса в Великобритании