Выбрать главу

— Прекратите мне лгать, это раздражает, — Мистер Икс захлопнул дверь.

— Я не убивал их.

— О, их убило существо. Мистер О. По крайней мере, вы могли бы быть более оригинальным. Уж лучше бы вы обвинили в этом Братство. Это было бы правдоподобней.

Мистер Икс прошелся через комнату, сохраняя полную тишину, чтобы О почувствовал возникшее напряжение. Он лениво проверил ноут-бук, а потом оглядел свое жилье. Грубо сколоченный дом, немного мебели и семьдесят пять акров пространства, которые заглушали любые звуки, исходившие от хижины. Туалет не работал, но лессеры не принимали пищу, так что в таком изыске не было никакой необходимости. Впрочем, душ функционировал нормально.

Пока они не найдут новый рекрутский центр, этот скромный аванпост будет штаб-квартирой Общества.

— Я рассказал вам, что видел, — сказа мистер О, нарушая тишину. — Зачем мне врать?

— Слово «зачем» к делу не относится. — Мистер Икс открыл дверь в спальню. Скрипнули петли. — Вы должны знать, что я послал на поле отряд, пока вы уносили оттуда ноги. Они доложили, что от тел ничего не осталось, так что я предположу, что вы расправились с ними каким-то неизвестным оружием. Они также сказали, что на пустыре было много крови. Я могу представить, как ваш отряд боролся с вами. Победа была впечатляющей.

— Если это я убил их, почему моя одежда почти чистая?

— Вы переоделись перед приходом сюда. Вы же не дурак. — Мистер Икс остановился в дверях спальни. — Так вот, мистер О. Вы настоящая заноза в заднице, и я вынужден спросить себя: стоите ли вы моего раздражения? На поле были убиты наши лучшие бойцы, Альфы. Настоящие лессеры. Вы знаете, как долго…

— Я их не убивал…

Мистер Икс сделал два коротких шага и ударил О в челюсть. Тот свалился на пол. Икс наступил прямо на лицо лежащего лессера, вжимая в него подошву.

— Давай закончим с этим, хорошо? Я спрашивал тебя, имеешь ли ты понятие о том, как долго нужно работать с лессером, чтобы сделать его Альфой? Века. А ты умудрился избавиться от трех за одну ночь. А еще там был мистер М, который пошел без моего разрешения — это четыре. А еще с тобой были Беты.

О страшно хрипел, его глаза вращались под тимберлендовскими[44] подошвами. Мистер Икс наклонился ближе к своей ноге.

— Так что я снова должен спросить себя: стоишь ли ты этого? Ты в Обществе только три года. Ты силен, ты эффективен, но тебя совершенно невозможно контролировать. Я поставил тебя с Альфами, потому что думал, что ты примешь их уровень и смиришь себя. Но, вместо этого, ты убил их.

Мистер Икс почувствовал, как закипает его кровь, и напомнил себе, что гнев — неподходящее чувство для лидера. Спокойствие и холоднокровное превосходство срабатывали лучше. Он глубоко вздохнул и заговорил снова:

— Ты забрал сегодня лучших людей. Но это должно прекратиться прямо сейчас, мистер О.

Мистер Икс поднял ботинок. Лессер тут же вскочил с пола.

Мистер О уже был готов заговорить, когда странный, неприятный звук прорезал ночную тишину. Он повернулся по направлению к его источнику.

Мистер Икс улыбнулся.

— А теперь, если не возражаешь, вали в спальню.

Мистер О принял защитную позицию.

— Что это?

— Пришло время немного изменить твои повадки. Немного наказать. Так что иди в спальню.

Звук стал таким громким, что скорее воспринимался как вибрации воздуха.

— Я сказал вам правду! — Закричал мистер О.

— В спальню. Время разговоров закончилось. — Мистер Икс глянул через плечо в направлении звука. — Ой, да ради Бога.

Он заморозил мускулы в теле О и перетащил его в спальню.

Входная дверь распахнулась.

Мистер О выпучил глаза, увидев Омегу.

— О… Боже… Нет…

Мистер Икс отряхнул его одежду, расправив куртку и рубашку. Он пригладил темные волосы О, поцеловав его в лоб, как ребенка.

— А теперь, извините меня. Я оставлю вас наедине.

Мистер Икс вышел через заднюю дверь. Он как раз садился в машину, когда послышались первые крики.

Глава 8

— Эй, Бэлла, я думаю, за нами приехали. — Мэри опустила край занавески. — Либо это правитель какой-то страны третьего мира потерялся в Колдвелле.

Джон направился к окну.

Уау, — знаками показал он. — Зацени Мерседес. Похоже, эти затонированные стекла пуленепробиваемые.

Все трое вышли из дома Бэллы и направились к седану. Пожилой мужчина, небольшого роста, одетый в черную ливрею слез с водительского сидения и вышел, чтобы поприветствовать их. Удивительно, но, похоже, он был из тех милых стариков, что постоянно всем улыбаются. Из-за немного обрюзгшего лица и длинных мочек ушей, он выглядел так, словно вот-вот расплавиться, впрочем, явная радость, светившаяся в его глазах, свидетельствовала о том, что он вполне доволен своим состоянием.