Калар склонился под ветром, опустив голову. Его лицо было обмотано шерстяными шарфами, так что были видны только глаза. На бровях намерзли толстые корки льда.
Он обернулся и, моргая, посмотрел в слепящую метель, разглядев своего слугу, который брел позади вместе с мулом. Крестьянин в действительности был выносливее, чем казался, но Калар полагал, что все равно он долго не протянет. Никто из них долго не протянет. Надо найти убежище, и как можно быстрее.
Тропа впереди сужалась, и Калар прижался к склону, пробираясь вперед. Внизу утес обрывался в пустоту. Кривая Тропа, где-то в двух тысячах футов внизу, была полностью скрыта снежной бурей. Калар не знал, что хуже – видеть землю так далеко внизу, или не видеть ничего, но знать, что обрыв все равно там.
Выступ, нависавший над тропой, заставил Калара пригнуть голову. Конь протестующе зафыркал, упираясь, но Калар успокоил его и повел дальше. Он узнал это место. Они были близко.
Он вышел из-под выступа, и снег снова обрушился на него. Продолжать движение было мучительно, но у него не было иного выбора. Остановиться означало умереть.
Он услышал звук среди бури – рев? – и обернулся, пытаясь понять, откуда этот звук исходит. Оглянувшись, он выругался, заметив Клода, висевшего над обрывом, отчаянно пытавшегося уцепиться за край утеса. От падения крестьянина удерживали только поводья его мула, намотанные на одну руку. Упрямый мул опустил голову и нагнул шею, на которой всей тяжестью повис Клод. Калар увидел, что в любой момент животное может соскользнуть с обрыва и вместе с Клодом полетит в пропасть. И, что более важно, в пропасть полетят все вещи Калара, навьюченные на спину мула.
Шепча проклятья, Калар стал боком пробираться мимо коня, двигаясь на помощь крестьянину, насколько возможно быстро. Он повернулся спиной к коню, и перед ним не было ничего кроме пустоты и клубящейся метели. Его ноги оказались опасно близко к краю обрыва, и он тихо вознес молитву Владычице.
Вдруг сквозь шум бури раздался другой рев, и метели появилось чудовищное крылатое существо.
Оно появилось снизу, поднявшись из пропасти мощными взмахами своих огромных крыльев. Его змеиные глаза горели, словно раскаленные угли, и Калар потрясенно застыл.
На мгновение он подумал, что это та самая тварь, с которой он сражался. Но это было безумие. Нет, он убил ту виверну, в этом не может быть никаких сомнений; он отрубил ей голову и выбил один глаз. У этого чудовища оба глаза были на месте, и его широкая тяжелая голова крепко сидела на мускулистой шее.
Значит, другая виверна, подумал Калар. Они здесь жили парой?
Воспарив на могучих крыльях, чудовище рванулось вперед, раскрыв огромную пасть. Конь Калара встал на дыбы, заржав в ужасе, и сбил с ног хозяина. Калар отчаянно пытался удержаться, чтобы не соскользнуть вниз по утесу.
Пасть чудовища сомкнулась вокруг коня, и резко дернув могучей шеей, виверна сорвала благородного скакуна с тропы. Одно из копыт задело плечо Калара, и рыцарь скользнул еще ближе к краю пропасти. Из перекушенной шеи коня брызнула артериальная кровь, пачкая снег, и виверна с силой затрясла головой. Даже сквозь шум бури Калар услышал страшный треск, когда позвоночник его коня сломался. Чудовище быстрее замахало крыльями, чтобы компенсировать дополнительный вес, и снизилось на полдюжины футов. Внезапный порыв бури отбросил виверну дальше от скалы, и она исчезла во вьюге.
Рука Калара схватилась за выступающий камень, и рыцарь крепко вцепился в него, остановив падение. Его ноги болтались над пропастью, которая казалась бездонной. Рыча от усилий, Калар подтянулся на край утеса, поднялся на ноги и выхватил из ножен меч. Едва он успел повернуться и прижаться спиной к скале, как виверна появилась снова.
Чудовище бросилось на него, вытянув огромные задние лапы. Калар ударил, держа меч двуручной хваткой, и отрубил два когтя. Виверна взревела. Другая ее лапа метнулась вниз, прочертив когтями три борозды на скале, там, где еще мгновение назад была голова Калара.
Рыцарь едва успел отвернуть лицо, когда его осыпало градом каменных осколков и снега. Виверна снова попыталась ударить его когтями, и он бросился по тропе вниз. Упав грудью в снег, он проехал еще полдюжины ярдов. Остановившись, он вскочил на одно колено и повернулся, подняв меч.
Виверна взмахнула крыльями и снова исчезла в метели. Калар рискнул обернуться и бросить взгляд на тропу. Клод сумел подняться с края утеса и теперь испуганно смотрел на него. Вдруг крестьянин что-то закричал, указывая вверх, но его было не расслышать из-за шума ветра. Краем глаза Калар заметил движение.