Выбрать главу

Ты, Мелизен, среди живых - меньшой,

Наимерзейшей обладатель рожи,

Стихов, подобных ей, и прозы тоже,

Поганый телом, пакостный душой;

Кидаешься оголодавший вшой

На всех, кто с Фебом разделяет ложе,

Пускаешь вопли - аж мороз по коже

Из щели рта, побитого паршой.

Зовешь Элмано вором и пиявкой,

хоть из пиявок сам, - но я сведу

Счета со всей твоею гнусной лавкой;

Аркадский хлыщ, рассчитывай на мзду:

Ты, оборотень, рявкай или тявкай

Но дни окончишь все одно в аду!

БЕЛШИОРУ МАНУЭЛУ КУРВО СЕМЕДО

В святилище пролезши к Аполлону,

Он счел, что место годно для житья;

Дрожат вакханки от его вытья,

Склоняются слепцы к его закону.

Он мчит от лексикона к лексикону,

Чтоб, на кусочки оные кроя,

- Пигмей из Синтры, худший сорт ворья!

Сложить их снова, как дублон к дублону.

К убогим поэтическим дарам

Дать посвященье в качестве гарнира,

Греметь названьями занудных драм;

То старый плащ, то грязная порфира

Пусть кое-как, но прикрывают срам

И распускает хвост павлин Белмиро.

ЕМУ ЖЕ

Горя желаньем обольстить пастушек,

Амурчиков Белмирчик вплел в цветочки,

Ах, Тежо драгоценнейшего дочки,

для вас готовы горы безделушек!

Детишки, ясно, падки до игрушек:

Играли оными до поздней ночки,

Потом - в ночные бросили горшочки

Остатки драгоценных финтифлюшек.

Но вдруг - на тежуанский бережочек

К Белмирчику плывет, неся приветик,

Одна из дивнейших ундиньих дочек

И возвещает из воды: "Мой светик,

Отныне, дивный мастер мелких строчек,

Ты - главный в Лилипутии поэтик!"

ТЕМ ЖЕ

Аркадская недоглядела стража;

Явился некий гаер на Парнас,

А там - пространной цепью готских фраз

Гремел Белмиро, чувства будоража.

Тогда, немало всех обескуража,

Гость объявил, что кое-что припас,

И жалкое собрание потряс

Тем, что прочел о нем сонет Бокажа.

Всех громче взвыл, кто был мерзее всех:

Решил, что счеты свесть пора со змеем,

И разъяснил, сколь гадок всякий смех,

Сколь подл Бокаж - унять уже сумеем!..

Имела речь его большой успех,

Понравилась кухаркам и лакеям.

"НОВОЙ АРКАДИИ"

Несчастное сообщество пиит!

Элмано пишет на тебя сатиры,

И слух пускают гнусные проныры,

Что вскоре будет твой притон закрыт.

Чернь только знай вослед тебе свистит,

Хламида славы расползлась на дыры,

Как немощны, как брошены, как сиры

Твои адепты - кто же защитит?

Сатирик да познает тяжесть мести!

Пусть ощутит сей бичеватель, как

Злословить глупо о своей невесте!

Уродина, пойди на крайний шаг:

И похитителя девичьей чести

Вступить заставь с собой в законный брак.

ЕМУ ЖЕ, ЧАСТЯМИ ПУБЛИКУЮЩЕМУ

"БРЕХУНА, ПОГОНЩИКА МУЛОВ"

"Брехун, погонщик мулов", - Даниэл,

Как не узнать твой стиль, внизу читая:

"В апреле - третья, в августе - шестая";

Торгаш, в обсчетах ты понаторел.

Украсть индейку? Ну, силен, пострел!

Кота зажарить? Вещь весьма простая.

Страницы новых выпусков читая,

Отмечу, что силен ты, рукодел.

По Лиссабону грозно ходят слухи,

Мол, ты жиреешь, - строго не суди,

Однако пухнешь вряд ли с голодухи;

Всем страшно: что-то будет впереди?

Ведь ты, тупица, снова носишь в брюхе

И вскорости родишь, того гляди!

СОНЕТ С НАМГКОМ НА ТРАГЕДИЮ "ЗАИДА"

ЖОЗЕ АГОСТИНЬО ДЕ МАСЕДО,

ОСВИСТАННУЮ НА ПЕРВЫХ ЖЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ

В холодной келье сетовать, молиться

Заида хочет (действие - в скиту);

Но вскоре снова рвется в суету,

И представленье непоспешно длится.

Еще другие возникают лица:

Судовладельцу - жить невмоготу;

Герой же, говоря начистоту,

Лошак, любовь которого - мулица.

Во вражий зад (боюсь произнести),

Во вражий зад вонзается рапира,

Над Нильским брегом бой такой - в чести,

Еще и не на то готов задира,

Но зритель понял, Господи прости,

Что эта пьеса - дело рук Элмиро.

ПОСЛЕ ПОЯВЛЕНИЯ САТИРИЧЕСКОГО СОНЕТА

НА ДРАМУ ТОМАСА АНТОНИО ДОС САНТОС-И-СИЛВА

"Ресифе обретенный" - эту драму,

Что новый Мильтон людям отдает,

Клеймит сонетом жирный стихоплет

И радуется собственному сраму.

Бездарность резво рукоплещет хаму,

Который мощь у Зависти берет,

И вот - сонет прилеплен, как помет,

На стену, - а отнюдь не брошен в яму.

Афишка, беспризорный, жалкий клок!

Кто на тебя посмотрит благосклонно?

Похабный фразы, невозможен слог.

И - вот оно, спасенье от урона!

Срывает некий Гений сей листок

Для целей отиранья афедрона.

БОГАЧУ,

ЯВИВШЕМУ СВОГ ИМЯ СРЕДИ НОВЫХ ХРИСТИАН

Лукулл просил: нельзя ль найти следов

(Ценой, конечно, нескольких эскудо)

Его герба наследного - покуда

Утрачен тот за древностью годов.

Знаток ответил: "Стоит ли трудов?

В сем томе покопаться бы не худо,

И будешь знать, что предок твой - Иуда:

Немало от него пошло родов.

В твоем картуше все, что есть, исконно:

В гербе - свеча зеленая, следи,

А над гербом - короса, не корона.

Девиз - малярной кистью наведи:

"Честь Авраама! Посох Аарона!

Мессия, поскорее приходи!"

ЕМУ ЖЕ

Таможенник, завидя возле двери

Захожего соседа-кредитора,

Шепнул слуге: "Скажи, вернусь не скоро,

Скажи, что через год по меньшей мере!

Платить по счету - не в моей манере!

Пусть говорит иной, что я прожора,

Что хуже вора или живодера,

Я в том не вижу никакой потери.

Да, пусть я плут, зато ж и не транжира!

Блюдя свою природную натуру,

Надую всех заимодавцев мира!

Платить долги - я стал бы разве сдуру,

А при посредстве чина и мундира

Всегда свою спасти сумею шкуру!"

К СЕНЬОРУ ЖОЗЕ ВЕНТУРА МОНТАНО,

КОГДА ВЛАДЕЛЕЦ ДОМА ВОСТРЕБОВАЛ С АВТОРА

ДЕНЬГИ ЗА ЖИЛЬГ, В КОЕМ ТОТ ОБРЕТАЛСЯ

Опять хозяин вымогает мзду,

Квартирную за полугодье плату!

Что ни январь - взбредает супостату

Мысль: уморить меня на холоду.

Я в ужасе опять злодейства жду,

Сей грубиян привержен только злату.

Он вскорости попрется к адвокату.

Он своего добьется по суду.

О, ты же знаешь этого хитрюгу:

Когда б к нему вселились Небеса,

Он драл бы с них за всякую услугу!

В чем для скупца довольство, в чем краса?

Не сомневаюсь: ты поможешь другу

В бродячего не превратиться пса.

НЕКОЕМУ НЕУКРОТИМОМУ БОЛТУНУ

Прославленные предки-пустомели!

О них, Ризен, теперь упомяну:

Собаки, завывая на луну,

Их перечислить вряд ли всех сумели.

Один, уча болтанью, был при деле.

Другому дали чин как болтуну,

Известен третий стал на всю страну:

Его заслыша. доктора немели.

Твой дед-ханжа молился в оны дни

Проворнее, чем братия святая:

Сие терпели Небеса одни.

Отец брехал, как свора или стая;

Загнулся дядя твой - от болтовни,

А ты способен сам убить, болтая.

НЕКОЕМУ Г. П. С. М.,

ТАБЕЛЬЩИКУ МОРСКОГО АРСЕНАЛА

Любуйся мордой этого бандита,

Он в табельщики втерся под шумок,

Ценой крещенья в люди выйти смог,

Но сохранил достоинство левита.

Его нутро на чуждый знак сердито:

Христианин - так уж носи шнурок;

На людях он благочестив и строг,

А дома - топчет крест и санбенито.

Однако он решил продолжить род,

Приметил некой девы профиль орлий

И рассчитал проценты наперед.