— Через Ривера. — Дэвид разжал кулак, и Рамрилы, стоявшие по обе стороны от него, схватились за оружие. Мужчина сглотнул и очень медленно протянул руку. — Мы нашли его в наших архивах. Оно лежало в шкатулке с изображением символа агимортуса. Мы подумали, что агимортус можно перенести на это устройство и держать в нём.
Арес нахмурился, но сердце у него заколотилось.
— Никогда о таком не слышал.
— Мы тоже. Мы почти ничего о нём не знаем. Надеялись, что ты поймёшь, что с ним делать. Так или иначе, пусть лучше оно будет у тебя.
Арес кивнул Вулгриму. Тот взял предмет у Дэвида и положил его на ладонь Ареса. Это был металлический шарик размером примерно с мячик для гольфа. Арес не смог прочесть выгравированные на нём символы… похоже, какой-то язык демонов. Но откуда демонические символы на устройстве, предназначенном для хранения агимортуса?..
Твою мать!
Он бросил шарик на пол, но тот взорвался, и в кожу Ареса впились крохотные иглы. По руке, въедаясь всё глубже, разлилось знакомое жжение укуса цербера. Мышцы и суставы парализовало, однако разум остался при нём. Арес попытался предупредить Кару, велеть ей бежать, но яд уже добрался до его губ и языка.
— Арес! — зазвенел её панический вопль, но его тут же заглушили звуки битвы.
Оба Рамрила избивали человека, сбив его с ног, а Вулгрим заслонил собой Ареса и Кару.
— Отведите его в подземелье, — прорычал он. — Выясните, что творится снаружи!
Арес уже знал. Там был Мор, и единственное, на что был сейчас способен Арес, — это молиться о появлении Лимос и Тана.
Его обняли руки Кары, тёплые и успокаивающие.
Лучше бы он убил её, когда у него была возможность. Боже, помоги ему, лучше бы он это сделал. А теперь ей придётся страдать в лапах Мора, и всё из-за того, что ему не хватило духу отпустить любимую женщину. Всё, во что он всегда верил, насчёт того, что любовь делает мужчину слабаком, оказалось правдой.
***
Лимос и Тан бежали к дому. Крик Вулгрима ударил им в уши, как только они вышли из своих порталов.
— Опоздали! — рявкнул Тан.
Проклятье! Лимос хотела дать Аресу с Карой немного побыть вместе, так что они отправились исследовать догадки Танатоса насчёт местонахождения Мора. Его они не нашли, зато нашли одного из его приспешников, который захлёбывался от восторга по поводу какого-то плана Мора. Тот собирался забрать у Ареса клинок Избавления.
Они с Таном тут же отправились сюда, но, судя по доносившимся из дома звукам, вовремя не успели.
Брат с сестрой ворвались в дверь и ринулись в гостиную. Арес недвижимо стоял перед камином, Вулгрим загораживал его собой, а Кара свирепо сверкала глазами, хотя и выглядела бледной, изнурённой и, возможно, была на грани обморока.
— Его отравили ядом цербера, — буркнул Вулгрим. — Мои парни заперли виновного внизу.
— Я слышала конское ржание, — сказала Кара. — Но не знаю, где. Где-то снаружи, наверное.
Звон разбитого стекла заставил Лимос метнуться в коридор.
— Кинжал! — Кара бросилась было вслед за Ли, но Танатос удержал её.
Ли вбежала в спальню, на ходу призывая доспехи, и увидела там Мора в полном боевом облачении. В ладони он сжимал рукоять Избавления.
— А, Лимос. Как приятно тебя видеть. — Он нахмурился. — Хотя… твоё присутствие портит мой план — убить Кару. Впрочем, она и так уже почти мертва.
В Лимос волной поднялось отвращение, без следа смыв все остававшиеся у неё радостные надежды в отношении брата. Как и Танатосу, ей хотелось верить, что в стоявшем перед ней существе осталось ещё хоть что-то хорошее, но, в отличие от Тана, она знала, что им нельзя на это рассчитывать.
— К твоему сведению, я полностью поддерживаю идею воткнуть этот кинжал в твоё чёрное сердце.
— Правда? — Мор взвесил кинжал на ладони. — Я тут на днях видел Тёмного лорда. Он спрашивал о тебе.
Лимос фыркнула:
— Ты послал его куда подальше?
— Я сказал ему, что ты ждёшь не дождёшься, когда сможешь раздвинуть перед ним ноги.
— Ни за что.
— Ты не сможешь ему сопротивляться, сестрёнка. А когда твоя Печать будет сломана, и не захочешь. Но он всё равно тебя возьмёт. У него кончается терпение. Он хочет детей.
Лимос вздрогнула, не в силах представить отродье дьявола у себя в утробе.
— Ты всегда клялся, что защитишь меня от этого. До чего же мелочь вроде сломанной Печати тебя изменила.
Его хохот действовал ей на нервы.
— Печать тут ни при чём. Даже если бы она не была сломана, я бы оставил тебя на произвол судьбы, как только узнал, какая же ты лживая, коварная сука.