Выбрать главу

- Понятия не имею, дорогая... впрочем, с какой стати туда понесло Райхоупа, я тоже не понимаю...

- А ведь верно! Он не сказал нам, зачем ездил в Грац! Но вы ведь не думаете, что...

- Послушайте, дорогая, я был бы вам очень признателен, если бы вы больше никогда не упоминали при мне об этих людишках. Ради вашего удовольствия я готов признать, что между разными секретными службами и в самом деле происходят довольно неприглядные столкновения, но я ни в коем случае не желаю принимать в них участия. Хорошо бы и вам поступать точно так же.

- И не надейтесь! Я дала слово и сдержу его во что бы то ни стало!

- Но, в конце-то концов, неужели вам нравится общество всяких бандитов?

- Они ничуть не хуже вас и ваших светских приятелей, сэр Арчибальд Лаудер! Да, никто из этих ребят не учился ни в Оксфорде, ни в Кембридже... возможно, им не хватает моральных принципов, но никак не мужества! А коли хотите знать мое мнение, так оно куда важнее любых правил! Да вы хоть знаете, что такое жизнь?

- Мне тридцать пять лет, дорогая...

- По документам - да, но на самом деле вы так и остались недорослем!

- В то время как Терри Лаудхэм, похоже, мужчина в полном смысле слова?

Рут сразу потеряла почву под ногами.

- Почему вы упомянули именно о Терри Лаудхэме?

- Разве не с ним вы прогуляли весь сегодняшний вечер?

- Да, и что с того? Вы, часом, не ревнуете?

- Чтобы я стал ревновать к какому-то Лаудхэму? Полагаю, вы шутите? (За одни эти слова леди Лаудер с удовольствием надавала бы супругу пощечин.) Нет, о ревности не может быть и речи, но из-за этого молодого человека мне пришлось выдержать крайне неприятную сцену с мисс Вулер.

- С Эннабель? И... где же?

- В "Казанове".

- А почему она устроила скандал?

- Да все ревность, дорогая моя, самая обыкновенная ревность. Юная особа вбила себе в голову, будто вы хотите отбить у нее жениха, и просила меня вмешаться.

- Вот психопатка!

- Примерно так я ей и сказал. - Баронет презрительно хмыкнул: - Просто невероятно, до чего нахальны бывают эти мещане! Представьте себе, мисс Вулер якобы пеклась о вашей репутации! Ну, мне и пришлось объяснить, что, будучи леди, вы сумеете сами о себе позаботиться. Хотя, разумеется, все мы знаем, что такое ослепление любви...

- Вы?..

- Я говорил вообще...

- А, ну ладно...

- Однако скандальное поведение мисс Вулер доказывает, как мало вы себя цените, дорогая. Прошу вас, бросьте вы все эти глупые фантазии и давайте поскорее вернемся в Лондон!

- Я не могу уехать, пока не выясню, как погибли Лукан и Крукель.

- Ну, насчет последнего, по-моему, все совершенно ясно: парню перерезали горло...

- Я хотела сказать, почему...

- Не понимаю, какое отношение это имеет к вам! Из-за ваших капризов мне приходится вести совершенно дикий образ жизни, выслушивать оскорбления и убивать, защищая и себя, и вас! Вы отдаете себе отчет, что, узнай обо всех этих гнусностях в моем клубе, меня могут лишить почетного титула президента?

Рут, с жалостью взглянув на мужа, покачала головой:

- Бедный Арчибальд!..

И она скользнула под одеяло, подумав, что даже человек, столкнувшийся с мамонтом, вряд ли оказался бы в более затруднительном положении, чем она, выйдя замуж за Лаудера.

Глава 6

Вместе с завтраком Рут принесли телефонограмму: мистер Джим Фернс просил леди Лаудер как можно скорее приехать к нему в консульство. Выяснилось, что шеф венской контрразведки звонил полтора часа назад, но, несмотря на явную спешку, просил не будить Рут.

Не обращая внимания на супруга, все еще погруженного в счастливый сон, молодая женщина торопливо умылась и побежала в консульство. Сэру Арчибальду она оставила записку, что вернется к обеду.

* * *

Фернс принял леди Лаудер, как только ему доложили о ее приходе. Судя по всему, настроение его оставляло желать лучшего. И, едва Рут опустилась в кресло, консул сердито буркнул:

- Хочу сразу предупредить, дорогой друг: вашим мужем я сыт по горло!

- Что же тогда говорить обо мне?

- Позвольте? Вы сами его выбрали, а я не сделал ровно ничего такого, чтобы терпеть подобную пытку!

- Но не могу же я его убить?

- А жаль, потому что если сэр Арчибальд намерен и дальше продолжать в том же духе, то очень скоро сделает из нашей сети посмешище, а это похуже физического уничтожения! Странно, что до сих пор никто в секретных службах до этого не додумался! Вчерашняя сцена в "Казанове" - сплошное неприличие! Мало того, что баронет публично болтал о наших маленьких тайнах, так еще и поколотил одного из моих агентов! Спятил он, что ли?

- Что касается его столкновения с Дрожеком, то Арчибальд и впрямь разглагольствовал на эту тему, во всяком случае до того момента, когда в бар вошли мы с Терри... я хотела сказать, с мистером Лаудхэмом...

- О, я прекрасно все понял! И, уж коли вы затронули эту тему, позвольте сказать вам, что Эннабель Вулер тоже сообразила, в чем дело...

Рут мгновенно стала на дыбы:

- Что означают ваши слова, мистер Фернс?

Консул немного смутился.

- Прошу прощения, леди Лаудер, но за Лаудхэмом так прочно укрепилась репутация донжуана, что волей-неволей подумаешь, как осторожно надо вести себя особе вашего положения, дабы не допустить ни крайне нелестных замечаний в свой адрес, ни гротескных сцен вроде той, которую мисс Вулер вчера закатила сэру Арчибальду!

- Мисс Вулер болезненно ревнива!

- Несомненно, но, хоть и не в моих привычках вмешиваться в личные дела подчиненных, я никак не могу допустить, чтобы они вредили работе! Само собой разумеется, я уже высказал свое мнение мисс Вулер, и по моей настоятельной просьбе она не преминет извиниться перед баронетом. Однако вернемся к нашим баранам. С чего сэру Арчибальду вздумалось колотить Райхоупа?

- Мистер Райхоуп его оскорбил.

- Еще того не легче!

- А вы, мистер Фернс, как поступили бы, назови вас кто-нибудь при всем честном народе кретином?

- Черт возьми! Да неужто все мои подчиненные вдруг взбесились?

Консул схватил трубку и набрал номер кабинета Малькольма. Тщетно.

- И еще смеет не являться на работу! Да за кого он себя принимает, этот мистер Райхоуп?

Вне себя от бешенства, он перезвонил Лаудхэму.

- Терри? Прошу вас немедленно зайти ко мне в кабинет!

Помощник, не мешкая, появился на пороге. В первую очередь он тепло приветствовал леди Лаудер, но консул сразу оборвал все восторженные излияния.

- Вы не знаете, где Малькольм?

- По правде говоря, нет...

- Ну, он свое еще получит! Почему вы не сказали мне, что Райхоуп оскорбил баронета, Терри?

- Потому что сэр Арчибальд сам же признал, что Малькольм просто ухватился за первый попавшийся предлог, а истинная подоплека его раздражения - совершенно иная!

- Вот как?

- Да, баронет сказал, что позавчера в Граце узнал Райхоупа, и тот разозлился. - Немного помолчав, Лаудхэм негромко добавил: - И, насколько я понял, Фернс, вы были там же...

Слова Терри ничуть не обескуражили консула.

- Да, действительно... Я ничего не хотел говорить, но решил тоже съездить в Грац, опасаясь, как бы туда не бросился Малькольм... Честно говоря, я установил тайное наблюдение за ним накануне ночью, а потом, из уважения к прежней дружбе, сам сменил на дежурстве агента...

- Но чего именно вы опасались?

- Пока не могу сказать что-либо определенное... Но мне кажется, Малькольмом сейчас владеет одна-единственная навязчивая мысль: с тех пор как Эннабель бросила его ради вас, он ненавидит нас всех... А кроме того, парень тратит в "Казанове" слишком много денег. Откуда они, хотел бы я знать?

- Неужели вы думаете...

- Я запрещаю себе думать что бы то ни было... слишком боюсь прийти к естественному выводу, который подсказывает логика...