Выбрать главу

Настал мой черед смотреть на работника местной ратуши как на неразумное дитя.

— Господин Хорант, в моем гардеробе есть пальто, — пояснила я.

— Да, конечно, — нервно кивнул мужчина, затем еще раз поправил свой костюм и произнес, — Подожду вас снаружи.

После чего Джозеф быстрым шагом покинул лавку, осторожно прикрывая за собой дверь.

— Какой-то он нервный сегодня, — протянула я в пустоту, выходя из-за стойки.

Стоит найти Селима и предупредить его, что меня не будет пару часов. Но кот нашелся сам и гораздо быстрее.

— Аура у него сегодня неспокойная, — отозвался кот с лестницы, глубоко вдохнув ноздрями воздух в помещении, — Он сильно нервничает, но с чего бы вдруг?

— Думаешь, не из-за свидания?

— А в прошлый раз он вел себя так же? — поинтересовался фамильяр.

— Нет, он был спокоен, — покачала я головой, — По крайней мере, мне так показалось.

— Значит, свидание тут не причем, — тут же вынес вердикт Селим, — Но ты явно с этим как-то связана. Он не нервничал, когда только вошел в лавку.

— Считаешь, стоит прислушаться к словам господина Инквизитора? — поинтересовалась я у Села.

— Лишним не будет, — согласился кот, — Просто будь на чеку, Эли.

С этими словами я и покинула лавку, накинув на плечи пальто на ходу. Если с господином Хорантом действительно что-то не так, то лучше выяснить это самой, а не теряться в догадках.

Господин Хорант, который терпеливо дожидался меня у входа в лавку, выглядел как в нашу первую встречу. Спокойный и уверенный мужчина, от нервозности которого не осталось и следа.

— Позволите? — поинтересовался Джозеф, мягко улыбнувшись, и предложил мне свой локоть.

Я схватилась за предложенную конечность, и мы неторопливо зашагали в сторону набережной. Всю дорогу господин Хорант рассказывал забавные истории о городе и его местных жителях и вел себя непринужденно.

Я наблюдала за ним из-под опущенных ресниц так, чтобы он не чувствовал моего пристального взгляда. Но мне не удалось заметить ничего странного или настораживающего в поведении мужчины, поэтому я решила просто расслабиться и позволить себе насладиться этим вечером.

И все действительно шло хорошо, ровно до того момента, пока мы не столкнулись на набережной с господином Инквизитором, который неспешно прогуливался в полном одиночестве.

Мужчина нас заметил, но вместо того, чтобы тактично обойти, он решил завести диалог.

— Госпожа Мурай, господин Хорант, — поприветствовал он нас, подходя ближе, — Наслаждаетесь вечерним Иствилем?

— Да, погода сегодня весьма хороша, не находите, господин Ламберт? — отозвался Джозеф, отчего-то крепче сжимая мою ладонь, лежащую на его локте.

И этот жест не укрылся от глаз вездесущего Инквизитора.

— Госпожа Мурай, как идут дела в вашей лавке? — поинтересовался блондин у меня.

— Как вы знаете, лавка только открылась, пока рано об этом говорить, — ответила я, стремясь скорее закончить диалог.

Не далее, чем вчера вечером господин Инквизитор высказывал свои подозрения по поводу Джозефа, и мне было неуютно от этой случайной встречи.

Словно прочитав мои мысли, господин Ламберт окинул меня красноречивым взглядом и едва заметно усмехнулся.

— Что ж, хорошего вам вечера, — произнес Инквизитор, сложив руки за спиной и поклонившись, — Не буду отвлекать.

После чего блондин прошел мимо, бросив на меня еще один нечитаемый взгляд напоследок, и быстрым шагом покинул набережную.

— Не кажется ли вам, что господин Инквизитор ведет себя странно? — протянул мне на ухо Джозеф, заставляя отвернуться от фигуры блондина, что удалялась от нас.

— Ничего подобного я не заметила, — солгала я.

Не говорить же мне, что господин Ламберт подозревает моего кавалера в том же самом. Стравить двух мужчин последнее, чего бы мне сейчас хотелось.

Поэтому я не придумала ничего лучше, чем отвлечь господина Хоранта от мыслей об этой случайной встречи.

— А что это там за здание? — поинтересовалась я у мужчины, утягивая его вперед.

Мой план сработал моментально, и Джозеф принялся мне рассказывать об архитектурных изысканиях этого славного городка, позабыв о местном Инквизиторе.

Когда луна поднялась высоко в небо, а погода на улице заставляла кутаться в теплое пальто, нами было решено, что с прогулкой на свежем воздухе пора заканчивать. И господин Хорант любезно вызвался проводить меня до дома.

— Я же не могу допустить, чтобы вы разгуливали одна по городу среди ночи, Эли, — аргументировал свое решение Джозеф, — Городок у нас, конечно, спокойный, но юной девушке одной ночью ходить все же не следует.