Выбрать главу

— Какие еще отношения? — нахмурился господин Ламберт, — Госпожа Мурай, как вы могли после всего, что между нами было?

У меня даже рот приоткрылся от такого заявления. Не припомню, чтобы между мной и одним представителем местной власти происходило что-то, что можно было бы так охарактеризовать.

— Это правда, Эли? — обратился ко мне Джозеф, который, судя по всему, слишком серьезно воспринял тот бред, что сейчас нес господин Инквизитор.

Масла в огонь подливала еще и вчерашняя случайная встреча с господином Ламбертом, да и мои слова несколькими минутами ранее Джозефу тоже определенно не понравились.

— Ничего между нами не было, — поспешила заверить я мужчину.

— Как это не было? — решил вставить свои пять копеек фамильяр, — Господин Инквизитор, между прочим, и чай у нас распивал, и в гостях ночью был.

На скулах Джозефа заходили желваки, и он поочередно прожигал злым взглядом то бедного Инквизитора, то ничего не понимающую меня, то наглого фамильяра, длинный язык которого когда-нибудь доведет меня до могилы.

— Эли, выбирай, или я, или он, — заявил Джозеф безапелляционно, сложив руки на груди.

А я даже замялась ненадолго. Но вовсе не потому, что всерьез рассматривала господина Инквизитора как кандидата на романтические отношения. Просто Джозеф был во многом слишком напористым и всеми силами стремился ускорить наши отношения, что мне не нравилось.

Вот даже сейчас, почему я вообще должна выбирать одного из них? Я выбираю жить спокойно и заниматься своей лавкой.

— Я выбираю господина Инквизитора, — в очередной раз произнес фамильяр и, поймав мой разгневанный взгляд, поспешил добавить, — Ну а что, Эли, я, как член семьи, тоже имею право голоса.

— Я все понял, — произнес Джозеф, поджав губы.

А после он стремительным шагом покинул лавку, задев плечом господина Ламберта, который был явно не в себе.

Господин Инквизитор, заметив, что конкурент самоустранился, смело шагнул ко мне и выдохнул проникновенно, наклонившись через стойку ближе к моему лицу:

— Госпожа Мурай, я так счастлив, что вы выбрали меня.

— Он что, пьян? — поинтересовалась я у кота, покосившись в сторону и уже придумывая пути отступления.

Фамильяр поддался вперед, почти соприкоснулся своей мордочкой с лицом господина Инквизитора, понюхал его и авторитетно произнес:

— Запах алкоголя отсутствует.

— Тогда это может значить лишь одно, — выдохнула я, уже понимая, какие проблемы свалились мне неожиданно на голову.

— Его приворожили, — продолжил за меня фамильяр.

Мы с ним переглянулись, подумав об одном и том же.

— Но это сделали не мы, — озвучил кот очевидную вещь, покосившись на господина Инквизитора, который продолжал прожигать меня влюбленным взглядом.

— А других ведьм в городе нет, — ответила ему я, на всякий случай, отодвигаясь от привороженного объекта.

— Или мы о них просто не знаем, — хмыкнул фамильяр, весело оскалившись, — А жизнь в этом городишке становится все интереснее и интереснее.

А ведь изначально мне казалось, что в Иствиле меня ждет спокойная размеренная жизнь. Похоже, это было самым большим моим заблуждением.

— Госпожа Мурай, — с придыханием произнес господин Инквизитор, — Так вы согласны стать моей женой?

— Надо бы спрятать господина Ламберта, пока он под чарами, — прошептала я фамильяру, — Если его кто-нибудь увидит в таком состоянии, скандал будет на весь город. Объясняй потом перед Верховным Советом Инквизиции, что это не я его приворожила.

— Давай его на второй этаж затащим, — предложил Селим.

— И как мы вдвоем с ним справимся? — скептически отозвалась я.

Господин Инквизитор был в два раза больше меня и кота, вместе взятых.

— А нам и не нужно, — фыркнул фамильяр, — Ты его просто пальчиком помани, и он пойдет за тобой куда угодно.

Посмотрела на представителя местной Инквизиции с сомнением. Селим дал действительно дельный совет. Пока непонятно, под каким именно приворотом находится господин Ламберт, но люди под чарами весьма внушаемы.

— Господин Инквизитор, — обратилась я к блондину с очаровательной улыбкой на губах, — Давайте переместимся на второй этаж и продолжим наше общение там.

Сейчас главное не вызвать у него никаких подозрений. Заподозрит что-то неладное и лови его потом по всей улице.