— Возможно, она просто покинула город, — предположила я, — Но тогда это теряет всякий смысл. Зачем чужачке пакостить мне?
— А ты точно до этого никому дорогу не переходила? — протянул фамильяр, — Может, кто из старых заклятых друзей поквитаться решил.
— Я еще не в том возрасте, чтобы заводить заклятых друзей, — фыркнула я, — Да и кому я могла дорогу перейти? Сидела спокойно в Университете, никого не трогала.
— Ну да, — согласно выдохнул кот, — И что тогда будем делать?
— Для начала, снимем приворот с господина Инквизитора, — выдвинула я предложение, — А потом будем действовать по ситуации.
— Неплохой план, — покивал мне фамильяр.
И в этот момент на втором этаже послышался какой-то грохот.
— Кажется, наш голубчик проснулся, — протянул кот, — Может снотворным его напоить? Чтобы не буянил до завтрашней ночи, — предложил Селим, посмотрев на меня с невозмутимым видом.
— Боюсь, тогда он вообще не проснется, прошептала в ответ я.
Что ж, мы сделали все, что могли. Осталось теперь угомонить господина Ламберта и как-то продержаться до завтрашней ночи.
Глава 8
Когда мы с Селимом поднялись на второй этаж, господин Инквизитор был близок к тому, чтобы выломать дверь. Пришлось в срочном порядке доставать ключ и выпускать представителя местной власти из заточения.
— Госпожа Мурай, — произнес блондин с придыханием с таким видом, будто это вовсе не он минуту назад пытался сломать бедную дверь, — Наконец, вы пришли.
— Я же попросила вас посидеть здесь спокойно, — выдохнула я устало, — А вы что устроили?
— Я не мог больше ждать, — попытался оправдаться господин Инквизитор, — Почему вас так долго не было? Между прочим, уже вечер, — заметил он, бросив взгляд на окно, — Где вы были? Виделись с Хорантом?
Отвечать на вопросы привороженного мужчины я не торопилась. Вместо этого развернулась к Селиму, что мялся у двери, и поинтересовалась у него упавшим тоном:
— А мы точно с ним справимся до завтрашнего полнолуния?
Фамильяр окинул господина Ламберта оценивающим взглядом, а после произнес:
— Ну-у-у, мы, конечно, можем попробовать выставить его за дверь, — начал он, — Но, во-первых, он не уйдет. А, во-вторых, если у нас и получится, то кавалер твой всю округу перебудит. И тогда сохранить все в секрете точно не удастся.
Жаль, ведь так заманчива была идея избавиться от господина Инквизитора прямо сейчас. Отправить бы его в те добрые руки, которые так удружили местному представителю власти, и пусть сами разбираются. Но эти добрые руки мы с Селом не нашли, а значит, что и с последствиями придется иметь дело нам.
— Ладно, — выдохнула я, — Но хоть помоги выставить его из моей спальни.
— Это я могу, — воодушевился фамильяр и, посмотрев на Инквизитора, продолжил, — Значит так, касатик, или идешь спать со мной на диван, или Эли выставляет тебя из дома без возможности вернуться.
Господин Ламберт Селима услышал и возможную альтернативу воспринял серьезно.
— Я выбираю диван, — почти без раздумий кивнул мужчина и резво отправился в указанном направлении.
— Вот видишь, — самодовольно усмехнулся кот, — К мужчинам просто нужно знать подход.
Когда Селим отправился следом за господином Инквизитором, я с облегчением опустилась на кровать. Наконец, этот безумный длинный день подошел к концу. Но завтра предстоит еще один такой же, и стоит придумать, что делать с бедным мужчиной, которого так сильно накрыло чарами приворота.
Но подумать об этом я решила завтрашним утром и со спокойной совестью забралась в постель. За свою безопасность я не переживала. Господин Ламберт согласился спать на диване, а фамильяр, который остался караулить представителя местной власти, точно не даст ему и шанса на поползновения в мою обитель.
Я думала, что не смогу уснуть из-за тревожащих мыслей в голове, которые касались неизвестной ведьмы, притаившейся где-то, и ее тайных мотивов. Но стоило моей голове коснуться подушки, как я почти моментально погрузилась в мир сновидений.
Однако проснулась я гораздо раньше, чем солнце устремилось к рассвету. Просто я почувствовала сквозь сон, как что-то медленно ползет по моей ноге.
Вскочив с постели с визгом, я отбросила одеяло и с трудом разглядела в темноте темный силуэт.
— Что вы здесь забыли? — прошипела я на блондина.
И где Селима носит? Почему он не усмотрел, что один не в меру наглый представитель местной власти забрался ночью в мою постель.
— Зачем же так визжать, госпожа Мурай? — поинтересовался господин Инквизитор почти обиженно.