Выбрать главу

— Господин Инквизитор, мы с Эли, конечно, благодарны вам за помощь. Но смею напомнить, чтоб брак в ратуше вы так и не зарегистрировали. А без регистрации брака ночевать в одной спальне, мягко говоря, не поощрительно, — прочитал нотацию мужчине мой фамильяр.

Это мне повезло, что он еще не знает, какое не поощрительное поведение уже позволил себе господин Ламберт. Боюсь, Селим этому факту точно не обрадуется.

Я, разумеется, была полностью солидарна с котом. Но моральных сил на то, чтобы отстаивать свою девичью честь почему-то не было. Особенно, после случившегося этим вечером.

Поэтому я лишь потупила взор и разгладила несуществующие складки на платье.

— Хорошего же вы обо мне мнения, — недовольно цокнул языком господин Инквизитор, с осуждением взглянув на кота, — Вы с госпожой Мурай переночуете в моей спальне. А я в рабочем кабинете, там есть диван, — пояснил блондин, — К сожалению, гостевой спальней этот дом не обладает, — развел он руками.

— Ой, — пискнул кот и поспешил ретироваться из кухни.

Мы с господином Ламбертом проследили взглядом за побегом фамильяра, а после мужчина развернулся ко мне:

— Что он там говорил про ратушу? — заинтересовался он.

— Как бы вам объяснить, — протянула я, не желая поднимать столь щепетильную тему, — Мне пришлось пойти на некий шантаж, чтобы уговорить вас попытаться снять приворот.

— И в чем же заключалась суть этого шантажа? — с готовностью уточнил блондин.

Признаваться не хотелось, совсем-совсем. Но требовательный взгляд карих глаз пригвоздил меня к месту, в ожидании ответа. Поэтому я громко вздохнула и все же пояснила:

— Я попросила вас поучаствовать в ритуале, а взамен пообещала вам пойти в ратушу и зарегистрировать брак, — скороговоркой произнесла я.

Будто надеялась, что, чем быстрее произношу слова, тем больше господин Инквизитор поймет из сказанного. И, конечно же, уточнять не станет.

Но ожидания не оправдались, мужчина засунул руки в карманы брюк и весело усмехнулся.

— И вы, значит, решили воспользоваться тем, что я обо всем забыл? Нехорошо нарушать обещания, госпожа Мурай, — покачал головой блондин, продолжая издевательски улыбаться, — Свою часть сделки я выполнил, теперь дело за вами.

Под нахальным мужским взглядом отстаиваться невозмутимой было сложно.

— Не говорите глупостей, — пробурчала я, обходя господина Инквизитора по дуге.

Теперь настал мой черед ретироваться из кухни.

— Спальня же на втором этаже? — уточнила я уже у входа.

Господин Ламберт провел меня веселым взглядом, в который раз усмехнулся и сдержанно кивнул.

И когда я уже спешно поднималась по лестнице, вслед мне донеслось:

— Я серьезно, госпожа Мурай!

Как оказалось, Селим затаился наверху, и все это время сидел с навостренными ушами.

— Что это с ним? — прошептал фамильяр, недоумевая, — Обострение что ли из-за приворота?

— Можно и так сказать, — кивнула я с серьезным видом.

Признаваться в поцелуе по-прежнему не хотелось.

— Пойдем спать, — предложила я коту, — Какое-то тревожное у меня чувство. Думаю, завтрашний день будет не легче, чем сегодня, — призналась я.

— Мне тоже не по себе, — доверительным тоном прошептал Селим, — Предчувствие такое нехорошее. Что-то грядет, говорю тебе, Эли.

— Не нагнетай, — попыталась я признавать фамильяра к спокойствию, хотя сама ощущала нечто похожее.

Думаю, тайные недоброжелатели, кем бы они ни были, на поджоге точно лавки не остановятся. Но каким будет их следующий шаг, остается пока только гадать.

Глава 19

Я проснулась посреди ночи от дикой жажды. И не сразу смогла сообразить, где нахожусь, пока не вспомнила события минувшего вечера.

Селим сладко сопел рядом, свернувшись в клубок. И я попыталась аккуратно слезть с широкой кровати, чтобы не разбудить фамильяра. Но кот спал крепким сном младенца, и его, кажется, даже громкий взрыв сейчас был не способен разбудить. Вот это стальные нервы у кого-то.

В кромешной тьме наощупь двинулась на выход из комнаты, пару раз ударившись плечом об шкаф, и споткнувшись об стул, что не заметила в темноте. В коридоре тоже оказалось так темно, что хоть глаз выколи. Не освещал пространство даже слабый лунный свет. А все потому, что на небе нависли свинцовые тучи, за которыми и скрылась луна.

— Я так себе все кости переломаю, пока доберусь до кухни, — пробурчала я себе под нос, — Лестница слева или справа? — замерла я посреди коридора.

Постояв пару минут неподвижно, я решила все же двинуться дальше. Глаза постепенно начинали привыкать к темноте, и я смогла разглядеть лестницу в паре метров от двери в спальню.