Выбрать главу

Вилли абсолютно немужественно захотелось икать.

- А я говорил, мне здесь не нравится, - ляпнул Том невпопад.

Минутой позже сосед без лишних вопросов вскочил на метлу следом за Виллом и даже не получил под дых, когда вцепился в него. Грудь ведьмы взволнованно поднималась и опадала - этому не мешал даже корсет и щедрый слой ваты. Она вцепилась пальцами в древко и оттолкнулась с такой силой, что на мгновение в глазах Тома всё перемешалось.

Настигнув притихшую крону, они врезались в неё, словно в стену, и отпружинили к земле с ужасающей силой. Вслед за ними рухнул целый поток листьев, острых, как бумага, и засыпал ведьму и её спутника с головой.

- Ты в порядке? - обеспокоено спросил Том, с оханьем вынырнувший из нежданной ловушки.

На удивление, на нём не было ни царапины, несмотря на падение с высоты столетней сосны.

Вилли всё понял ещё в тот момент, когда его метлу отшвырнуло, а его самого приземлило на камни. Изрядно взъерошенный и побитый, он, отплёвываясь, пытался освободиться от листьев, и только вовремя подоспевший Том помешал ему захлебнуться. Взяв за шкирку, сосед вытянул его и, смекнув, помог отряхнуться.

- Всё... всё, - успокоил его Билл, выкручиваясь, - теперь нормально.

- Что за ерунда? - перебил сосед.

- Не ерунда. Это - не ерунда.

Вилли сунулся в свою сумку, на вид казавшуюся небольшим узелком. Тем не менее, рука ведьмы утонула в ней по плечо. Том ненавидел, когда так получалось.

- Сейчас я буду кое-что делать, а ты молчи, - попросил Билл полушёпотом, осторожничая.

Сосед впервые подумал о том, что путешествия - отвратительная, в общем-то, штука. И умолк.

* * *

Если вы перепутаете солонку с сахарницей и от души подсластите суп, то посмеётесь и сочтёте это небольшим недоразумением. И совсем другое дело, если речь идёт не о супе, а о ведьмовском зелье. Между тем, когда Том обзавёлся панцирем и возмущённо пополз к ноге, Вилли расхохотался, хотя и был уверен, что вляпался в ещё большие неприятности. Лес вокруг затаился, послав ветер куда подальше, и только ползанье Тома прерывало зловещую тишину - черепаха усиленно наматывала круги вокруг ведьмы. Ну как наматывала - собиралась. Если бы ей дали минут пятнадцать, то она вполне бы обогнула ведьму целых два раза.

- Извини меня! - скрывая улыбку, раскаялся Билл и упрятал пустую склянку в узелок. - Скоро всё пройдёт, не волнуйся...

Вилли опустился на колени и услужливо предложил черепахе руку. Том послушно залез, но, конечно же, не смог удержаться и с чувством тяпнул ведьму за палец. Не получилось.

- Перестань слюнявить, - попросил Билл, озираясь, - будешь слюнявить - закину в сумку.

И почти исполнил угрозу, когда, наконец, созрела первая мысль о том, как выбраться из капкана.

- Тише, Том, сейчас я чуть-чуть поколдую.

Соседу было всё равно - пальцы у Билла пахли мятными листьями и на вкус были вкуснее травы (пока Том наматывал круги вокруг щиколоток, он успел чуть-чуть попастись, и ему было, с чем сравнивать).

Ведьма подошла к деревьям вплотную и вежливо их потрогала.

- Мисс, я к вам по делу, - начал он, обращаясь к осине, - было бы здорово, если бы вы сообщили здешней владелице, что мы сами к ней явимся.

И подумав, Билл добавил скромнее:

- Переговоры.

Осина, кажется, чуть-чуть повернулась и навострила... листья. Или что там вместо ушей у осин?

- Мисс, я уверяю, мы дойдём.

Осина что-то шепнула близстоящему дубу, и они увлечённо заспорили.

- Что-что она говорит? - не сразу откликнулся Билл, когда дерево вновь обратилось к нему. - О... печенья у меня нет. Но я надеюсь, что мисс любит черепаховый суп.

Тут вот Том и заподозрил неладное. Он сам себе не мог объяснить почему, но слова «черепаха» и «суп» в одном предложении его крайне смущали. Я бы даже сказала, они ему откровенно не нравились.

Звериное чутьё говорило, что надо драпать. Билл говорил:

- Отпусти, - почти шёпотом и отирая влажную руку о передник.

На удивление, спустя пару минут деревья стали расступаться и образовывать ведьме проход. Иногда магия слова гораздо уместней любой другой!

Вилли перекинул через плечо сумку, сунул Тома куда-то в склянки, метлу перехватил поудобней - и пошёл.

Стоит отметить, ведьмы порою так схожи с пиратами, что некоторые люди до сих пор путают, кто из них носит попугая, а кто метлу. Схожесть эта выражается в кодексе ведьм, где белым по чёрному значится: «ПЕРЕГОВОРЫ». И тут хоть тресни - не пырнёшь недруга в спину. В противном случае непорядочную колдунью сожрёт совесть (или наоборот, что очень плохо для пищеварения).

Итак, святое слово дало Биллу надежду на то, что лес Вырвиглаз отпустит их если не здоровыми, то живыми.

Том же не разделял его энтузиазма, болтаясь в сумке и, кажется, припоминая, что черепахой он был не всегда. И вообще, носить на себе панцирь - это вам не заплечный рюкзак.