На пути мне пару раз встретились рабочие. Они таскали носилки, полные серого камня. Последние шли навстречу мне из-за угла. Видимо, комнаты лорда и мои находились в непосредственной близости от нового крыла крепости. Я решила посмотреть, как идет строительство. Шла уверенным шагом, гордо задрав голову и кивая рабочим, которые под тяжестью своей ноши лишь кивали мне в ответ.
Большой зал, в который я попала, пройдя по коридору, был не просто большим, а огромным. Шесть высоких резных колонн делили его на три части. Они подпирали высокий сводчатый потолок и заставляли меня стоять с открытым ртом от восторга. Тут трудилось множество гномов, пара троллей и большое количество мужчин неопределенного вида. На мой взгляд, это были оборотни. Они таскали камни, что им передавали здоровые тролли, а на огромных деревянных лесах стояли гномы с наборами инструментов. Я смотрела на это чудо, затаив дыхание.
— Ну как? — ко мне подошел муж, обнял за талию.
На его лице цвела и пахла горделивая улыбка.
— Сколько же времени на это ушло?
— Не так много, как тебе кажется. Тут работают три смены рабочих. Так что дело идет быстро.
Мужчина кивнул кому-то, и я заметила, как к нам начал спускаться один из гномов.
Он медленно шел в нашем направлении, периодически что-то осматривая и давая распоряжения подходившим к нему рабочим.
Мне представилась возможность рассмотреть его хорошенько, незаметно для рабочего.
Это был бородатый мужик средних лет, крепкого телосложения. На нем был одет кафтан с множеством карманов, и штаны с еще большим их количеством.
— Это и есть твоя жена? — хитро улыбнулся гном.
— Да, Валий, это моя жена. Найра, позволь представить тебе моего друга Валия.
Барон был само спокойствие и уверенность. Я же не могла похвастаться этим умением и потому радостно жала протянутую руку гнома.
— Мне очень нравится!
Мужчина усмехнулся в бороду и подмигнул.
Оборотень взял меня за руку и потянул за собой.
— Идем, я покажу тебе то, что мы успели сделать.
Гном шел рядом и показывал нам то, что, по его мнению, требовало нашего внимания. Я смотрела по сторонам и внимательно слушала, о чем говорят мужчины. Многие рабочие, когда мы подходили к ним, откладывали свои инструменты и заинтересованно смотрели на наше трио. Иногда некоторые о чем-то спрашивали у моего мужа и мастера.
Красивые фрески украшали стены. На них были изображены картины битв или пиры. Но большую часть стен занимали красивые орнаменты. Я провела рукой по гладкому камню и почувствовала некоторую вибрацию.
Мужчины, заметив мои действия, улыбнулись и понимающе кивнули.
— Это защитный щит? — догадалась я.
— Именно, — довольно щурясь, подтвердил гном.
— Но как? — посмотрела я на мужа.
— Маг.
Одно слово объяснило все. Сколько же силы надо влить в эти стены, чтобы создать такой щит? Я подняла голову и посмотрела на потолок, что возвышался надо мной метрах в пятнадцати. Этот зал был самым грандиозным сооружением, что мне приходилось видеть.
Глава 15
После того, как мне показали новое крыло, мы вернулись в мои комнаты. Но только нам стоило закрыть за собой дверь, явилась Эльза и с каменным выражением лица и сообщила о том, что в замок прибыли гости и необходимо присутствие лорда. Элок с тоской посмотрел на меня, затем на дверь, что вела в спальню, и вышел из комнаты.
Я прекрасно понимала мужчину, но помочь ничем не могла.
Через несколько минут после того как за мужем закрылась дверь, в нее постучали. Я к этому моменту успела дойти до спальни и блаженно развалилась на широкой кровати.
Пришлось встать и идти открывать дверь.
— Можно?
На пороге стоял маг. Сейчас, когда он стоял напротив меня, я смогла в полной мере оценить его худосочное телосложение, высокий рост и пронзительные черные глаза, под которыми залегли довольно большие темные круги.
Я отошла от двери, позволяя магу пройти в комнату. Он остановился посередине гостиной, ожидая, когда я устроюсь на кушетке, после присел рядом. Слегка отодвинулась от гостя, чем заслужила снисходительную ухмылку.
— Чем могу быть полезна? — спросила я.
— Это я могу быть вам полезен. Вашу руку, леди.
Маг протянул мне руку ладонью вверх. Он вопросительно посмотрел на меня, ожидая, когда я вложу в его ладонь свою руку.
— А могу сначала послушать объяснение?
— Нет.
— Ну, тогда ладно, — улыбнулась и вложила свою руку в его ладонь.
Он зажал мою ладонь между своими, и что-то зашептал, затем убрал руку, что была сверху и, достав из кармана кольцо, надел мне его на безымянный палец.
— Что это? — рассматривая перстень с красивым красным камнем, спросила я мага.
— Защитный амулет. Поскольку вы черная ведьма, он вполне вам подходит.
— Что он может?
— То, что и все подобные амулеты: накрыть пологом невидимости и защиты, нагревается, когда в еде есть яд или еще что-то, подсказывает, если есть магическая активность, направленная на вас.
— Это из-за гостей?
— Это из-за того, что вообще творится в замке.
— А вам есть до этого дело? — я наклонила голову и выжидающе посмотрела в его глаза.
Он откинулся на спинку кушетки и, не скрываясь, с любопытством стал рассматривать меня. Его черные глаза блеснули странным светом.
— Есть. Это единственное место, где мои способности оценили по достоинству, — кровожадно улыбнулся мне Фар
— Кстати, о кровожадности. Как там поживает сирена?
— Жива. Я отправлю ее вместе с гостями. Они буду проезжать мимо дома графа, и вернут ему его кровиночку, — злорадно усмехнулся.
Я смотрела на этого молодого мужчину и довольно быстро приходила к выводу, что меньше всего мне бы хотелось попасть в руки к этому человеку.
— А вы ее по частям отправите или целиком?
— Целиком, — улыбнулся Фар.
— Живую?
— Абсолютно.
— Это радует.
— А меня не очень. Она увела около десятка человек. Кого-то просто убили, кого-то продали в рабство. А кого-то пустили на опыты. Вам очень повезло, что она не добралась до вас. Но теперь мы будем внимательнее.
— Почему раньше никто не задумывался над тем, что Анна может быть подосланной? — Этот вопрос меня очень сильно тревожил. Не могла же я одна обратить внимание на то, что сирена засланная.
— Ваш муж не способен обвинить кого-то без доказательств. Люди пропадали давно, еще до ее появления в стенах замка. Пропадали не только в замке, что автоматически снимает с нее подозрение.
— Она не одна, — догадалась я.
— Конечно, нет. Поэтому перстень должен быть у вас всегда. Он меняет цвет, если его попросить. — Маг посмотрел в окно. — Мне пора. Удачи вам, миледи.
Глава 16
Вот и он — мой второй выход. Я сидела за огромным столом напротив мужа и улыбалась. На этот раз платье мне было впору и нигде не жгло. Пила я только слабую травяную настойку, на что местная знать только морщилась. Они, ясное дело, пили исключительно дорогое вино. Зря только достали его. Но ради дорогих гостей, от которых так и веяло любопытством вперемешку с брезгливостью, наши местные повара и распорядитель этого торжества постарались на славу.
Торжественное мероприятие проходило в большом зале. Столы расставили в два длинных ряда. За правым сидели местные жители и богатые господа, что были приглашены на праздник, за левый усадили меня и барона по концам стола. Остальные места за столом заняли советники, маг и гости. Советников набралось четыре человека. Прежде я их не видела. Они сидели ближе к мужу и вели неспешные беседы с гостями. Я по причине того, что дам было всего пять, и сидели они ближе к центру стола, осталась на растерзание мага и еще нескольких гостей, что, скорее всего, были богатыми купцами, так как их вопросы и разговоры сводились исключительно к теме торговли в наших краях. Мужчины очень быстро поняли, что я не имею особых знаний в этой области и, задав мне несколько вопросов о погоде, отстали.