Выбрать главу

Главные улицы Урдакса были заставлены палатками, над которыми носились крики торговцев. Здесь суетились продавцы кур и яиц, скорняки, корзинщики, кружевницы с коклюшками, которые плели кружева прямо на глазах у восхищенных покупателей. Куда ни кинь взгляд, всюду лотки, лотки и лотки, заваленные замысловато украшенными подрумяненными хлебными караваями, кувшинами с пчелиным медом, сырами таких исполинских размеров, что хоть устраивай состязание, кто кого обгонит, если пустить их под горку и подгонять палочкой. Над всем этим бедламом стоял невнятный гул голосов: покупатели судили-рядили по поводу цен и качества, спорили, торговались, поднимая и сбивая цену. Возбужденный покупатель старался всячески уломать торговца, который, заметив интерес к товару, упирался и поднимал цену. Наконец, смеясь, они ударяли по рукам, заключив сделку. Народ валил валом, отталкивая зевак, а запах лошадиного пота и навоза угрожал навеки поселиться в стенах домов.

Май привязала Бельтрана к ограде в узком переулке и пошла бродить по многолюдным улицам Урдакса. Она представила себе, как все было бы, родись она в обычной семье, как бы ее послали купить хлеба, сыра и меда, а семья ждала бы ее возвращения, чтобы всем вместе поесть у очага. Она краем глаза посматривала на прохожих, чтобы проверить, привлекает ли внимание окружающих ее внешность эльфа, не кажется ли им странным ее появление, но, видимо, никто не замечал ее бесовской природы.

Она закрыла глаза и глубоко вдохнула в себя запах толпы; будь он еще чуть-чуть сильнее, она бы испугалась. Это уже случилось с нею во время аутодафе в Логроньо, когда она пыталась там отыскать следы Эдерры. Из-за своей миниатюрности она тогда затерялась в толпе и вдруг оказалась в самой гуще тел, боков и спин, которые в какой-то момент превратились в сплошную бурую массу, которая сдавливала ее со всех сторон, словно задавшись целью выдавить из нее нутро и душу.

При воспоминании об аутодафе у нее сжалось сердце. Ее охватили тоска, страх, разочарование, как будто вернулась вся боль, причиненная ей человеческими существами, теми существами, которые теперь толкали ее локтями и плечами, протискиваясь рядом, и эти прикосновения вдруг стали ей неприятны. Теперь на нее глазели. Да, глазели и смеялись! Смеялись так громко, что ей пришлось заткнуть уши ладонями. Она попыталась выбраться из толпы. Взмахивала руками, плывя против течения, пролезая между телами, уклоняясь от чужих бедер, боков, локтей, ног и рук, умирая от тоски, пока не выбралась на свободное пространство. Она вернулась в глухой и темный переулок, в котором оставила Бельтрана.

Май была близка к нервному срыву. Она присела на корточки, крепко обхватив себя руками в предчувствии приступа, и попыталась унять колющую боль в животе. Некоторое время она размеренно дышала, постепенно приходя в себя. И вдруг почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Она медленно подняла голову и увидела ее прямо перед собой…

На въезде в Урдакс охотники за ведьмами разделились. Каждый получил от Педро Руиса-де-Эгино четкое указание, что в случае, если он натолкнется на девушку с серым ослом, следует как можно быстрее известить всех остальных участников облавы. Поэтому как только Моргуй заметила Бельтрана, укрывшегося в тени безлюдного переулка, у нее сразу зародились подозрения, и она решила подождать и посмотреть, кто придет за животным.

На Моргуй была саржевая коричневая юбка, полностью скрывавшая ноги, и куртка, облегающая ее узкую талию. Волосы стянуты в узел на затылке; ее блестящие карие глаза неотрывно смотрели на Май с каким-то неопределенным выражением — смесью любопытства, счастья и ненависти. Май почувствовала запах куража, исходивший от незнакомки, и заметила, что у той стиснуты и кулаки, и зубы.

— Ведьма! — взвизгнула та. — Приспешница дьявола. Ты мне ничего не сделаешь, проклятая.

И не говоря больше ни слова, вознамерилась пнуть ее ногой, но лишь взметнула тучу пыли, запорошив Май глаза и лишив ее на какое-то время зрения.

— Она здесь, сеньор Руис-де-Эгино! — закричала Моргуй. — На помощь!

Много времени спустя, вспоминая этот эпизод, Май не могла себе объяснить, откуда у нее взялась сила, чтобы броситься на девицу и закрыть ей рот. Она хотела, чтобы та замолчала, перестала привлекать к ним внимание. Из-за толчка Моргуй упала навзничь, а Май навалилась сверху, локтем нажимая девице на горло в надежде приглушить ее голос.

— Откуда тебе известно, что я ведьма? — Май и вправду было любопытно это узнать.

— По метке, которую дьявол поставил тебе на левый глаз, — с трудом выдавила из себя девица.