- Аэр Оливер...
- Просто Оливер, - улыбнулся он.
- Оливер, мне жаль, что вы потеряли своих родителей... - я опустила взгляд, будто на мне лежала прямая ответственность за их гибель. Граф грустно усмехнулся и покровительственно положил мне руку на плечо.
- Не надо, Лорияна. Жалеть о моем темном прошлом не входит в ваши будущие обязанности, - он легонько сжал мое плечо, а потом убрал руку и встал, направляясь к лестнице. - Пойдемте, Ирида уже накрыла для нас.
За этот вечер в компании Оливера я впервые ощутила приятное тепло к этому месту. Не только к дому, но и к местности, к стране. За ужином граф рассказал, что требуется и ожидается от меня, как от его помощницы. Мы составляли план работы, обсуждали организационные моменты... Но во всем этом общении я очень сильно ощущала другой менталитет, мировоззрение, характер. Сидя всю жизнь в Саллире, я и не подозревала, что у стран, имеющих один язык, законы и строй, могут быть такие отличия. Теперь же я ощущала, что действительно попала в другое королевство. Элимандор был холодной страной и люди, как я теперь поняла, там были намного холоднее. Если бы Саллирский граф на второй день знакомства вдруг сел бы рядом и стал делиться личными мыслями и впускать внутрь себя, я бы подумала, что он выпил лишнюю кружку эля. Но здесь этот разговор показался мне естественным и приятным. Хотя, возможно, все дело было в том, что аромат его одеколона слишком уж мне понравился.
Когда я вернулась в свою комнату и посмотрела на себя в зеркало, это было первой темой для обсуждения с самой собой. Мне была противна сама мысль, что мне нравится граф другого королевства, да еще и тот, что ненавидит мой родной кофар и меня в том числе (хоть и не догадывается об этой незначительной детали). Я должна была донести до себя, что моя к нему симпатия не имеет никаких перспектив, так как первым делом при знакомстве я солгала о своем происхождении, а если открыть правду - можно и головы лишиться. Но, сколько себе не повторяла, пьянящий и пудрящий разум аромат так и не выветрился из головы.
Не выветрился он и потом, когда я развернула свою организаторскую деятельность. К третьему дню своей работы у графа я успела привыкнуть к мысли, что, пожалуй, самый ярый противник саллирских ведьм мне нравится. А так как справляться со своими увлечениями в одиночку я привыкла, эта незначительная деталь не усложняла мне существование. Моя бумажная работа - а она заключалась в сортировании документов в алфавитном порядке - на сегодня была завершена. Часы показывали без четверти четыре, поэтому нам с графом оставалось ждать бедного фермера, мучающегося со своими курами. Скучающий граф в прямом смысле поднимал все предметы, что попадались под руку, на воздух и заставлял их летать по комнате, пока их летающий вид не надоедал ему. Тогда он демонстрировал высшую степень владения левитацией и заставлял предметы аккуратно приземляться на их место. Последний час по кабинету летал бюстик королевы Лидии (предшественницы королевы Деметрии, которая сейчас правила Валлифостером). Я следила взглядом за ее летающей фигуркой и сделала вывод, что она не слишком довольна таким времяпрепровождением.
- Ну ничего, потерпит. Она все равно была бестолковой королевой... - успокоил меня Оливер, когда я поделилась с ним своими мыслями. Эта его фраза заставила меня задуматься - во всех книгах, описывающих Валлифостер и его историю, королева Лидия была одной из самых лояльных правителей за последние столетия, хорошо относилась к простому народу и уменьшила налоги. Признаюсь честно, о политике я знала немного, но уменьшение налогов мне всегда казалось хорошей реформой. На это Оливер фыркнул, что «зарубежные книги по истории всегда приукрашивают» и сказал, что «лояльность» королевы выражалась в ее абсолютной неспособности принимать жесткие решения. А понижение налогов привело к тому, что средств на строительство дорог, импорт сырья и все подобные вещи стало мало. Говоря более простым языком, королева завела королевство в кризис. А ее дочь теперь расхлебывала последствия «лояльных» действий матери.
- Все равно я ничего не понимаю в политике! - махнула рукой я, стараясь не смотреть на Оливера (так как он, скорее всего, в этот момент смотрел крайне осуждающе) и делая вид, что воздушные приключения Лидии намного интереснее. В этот момент в кабинет вошла Ирида.
- Граф Оливер, приехал аэр Фрасс. Его пригласить к вам или угостить чаем внизу? - Оливер отвел взгляд от летающей Лидии и на секунду задумался. Окинув взглядом кабинет и мельком взглянув на меня, он, видимо, что-то решил, потому что Лидия вдруг полетела на самую верхнюю полку книжного стеллажа.