Выбрать главу

— Ты свободна, Мика.

— Да, плохи твои дела, друг мой, — задумчиво сказал бета, когда Мика поспешно отошла от них. — Я до сих пор помню первые дни своего выбора.

Кейр закатил глаза.

— Мы все помним ваши с Лисом первые дни.

Толанд поднял руку, давая понять, что не собирается обсуждать это.

— Просто… постарайся успокоиться. Ты будешь на взводе нескольких дней. И все это время тебя будут переполнять нежелательные эмоции. Из-за этого ты станешь в лучшем случае просто раздражительным, а в худшем — опасным и для человека, и для зверя.

— Я ценю твою поддержку, — буркнул Кейр, желая побыстрее закончить неприятный разговор.

Правый уголок рта Толанда дернулся вверх.

— Принято к сведению,

Раздраженно махнув рукой, Кейр отправился в свое жилище.

* * *

Ночной ветерок доносил терпкий аромат сосны, запах которой стал намного сильнее в эти поздние летние дни. Кейр остановился на северной окраине лагеря, примерно в пятидесяти футах (прим. 1,5 м) от своего домика. Его мучил вопрос, как поступить с Эммой Уотсон. Даже на таком расстоянии он остро ощущал её присутствие.

Кейр каждой своей клеточкой чувствовал эту женщину, словно она была частью его. Как он мог так увлечься незнакомкой, которая не принадлежала ни к одному их роду?

Набравшись решимости, он в мгновение ока преодолел расстояние, отделявшее его от желанной женщины, которая одним своим присутствием воспламеняла его кровь.

Кейр резко распахнул дверь, потеряв на мгновение контроль над своим зверем от разгоревшейся внутри страсти. Он приготовился убеждать Эмму — сколько бы времени для этого не потребовалось — остаться с ним.

Мужчина замер посреди комнаты.

Кровать была пуста. Заднее полотно стены разрезано, а Эмма исчезла.

Подчинившись мгновенному обороту, он упал на четвереньки, и его кости начали изменяться. Лицо вытянулось в звериную морду, а руки и ноги превратились в мягкие лапы. Мех в одно мгновение покрыл его кожу, сделав его кожаный жилет почти горячим. Его теперь сверхчувствительный к сотне запахов нос сосредоточился на единственном, который имел сейчас для него значение. Её.

Одним прыжком Кейр проскочил сквозь порванную ткань и бросился на поиски ускользнувшей от него пары.

Глава 5

Деревьев почти не пропускали лунного света, а его мизерное количество, проникавшее сквозь могучие кроны, выглядело как костлявые пальцы скелета, тянувшиеся к Эмме, чтобы схватить ее.

Удачно улизнув из лагеря, девушка без раздумий бросилась бежать. Куда? Это было не важно, так как она все равно не знала, где находится. Эмма наивно надеялась, что обязательно доберется до цивилизации или, на худой конец, набредёт на хижину лесника.

Запах сырой земли и повышенная влажность очень быстро лишили ее сил. Казалось, ее ноги обвешаны мешками с песком. И каждый шаг требовал неимоверных усилий, на которые уходило столько энергии, что она не могла позволить себе тратить ее впустую.

Время от времени Эмма проверяла телефон, но сигнал так и не появился, а в батарейке осталось всего двадцать восемь процентов зарядки. Как бы ни хотелось это делать, но пришлось его отключить.

Эмма покидала лагерь с единственным желанием сбежать как можно дальше. Но сейчас всё, чего она хотела, это стакан ледяной воды. Или, черт возьми, хотя бы теплой. Казалось, с потом из ее организма улетучилась вся жидкость. А самое ужасное, ей срочно нужно было в туалет.

— Черт побери! — воскликнула девушка, сбрасывая рюкзак и стягивая леггинсы. Присев на корточки, она быстро огляделась по сторонам и расслабилась. — О-о-о-о, — к счастью, в ее сумке были влажные салфетки, потому что идея подтираться «чистым» листиком была просто «фу»!

Оставив лагерь далеко позади, Эмма попыталась определить положение луны. Она научилась выживать в городских джунглях, но реальные джунгли — это совсем другая история. Но, к ее небольшой радости, она точно знала, что луна, подобно солнцу, восходит на востоке и заходит на западе. Сейчас луна была справа от нее, уже не над головой, и можно было предположить, что вскоре она уйдет за горизонт. А это означало, что можно было следовать за ней на запад, и раз Эмма не смогла сразу попасть в какой-нибудь город или поселок, то, по крайней мере, ей не придется блуждать по кругу.

Девушка перекинула рюкзак через плечо и вздрогнула, когда он ударил её по обожженной спине. Доктору, точнее целителю, как называл его Кейр, удалось блокировать боль, но при условии, что к спине ничто не прикасалось.