Выбрать главу

Но учитель только усмехнулся шире.

– Постучаться к нему в гости. Как думаешь, демон не будет против, чтобы его навестил старый добрый некромант с одним из сильнейших боевых магов столицы?

Я осеклась.

Наверное, будет. Даже, наверное, сопротивляться попробует. Но почему-то складывалось впечатление, что никого, кроме меня, это ни капельки не волновало.

Глава 5

Честное слово, я до последнего думала, что насчет «постучаться» учитель просто-напросто пошутил. Поэтому когда он совершенно спокойно, неторопливо и все той же стариковской походкой направился прямиком к нужному дому, у меня аж сердце екнуло от нехорошего предчувствия.

И главное, что лорд Даррантэ даже не пытался его остановить! А напротив, пристроился рядом и преспокойно поддержал его локоть. Ну ни дать ни взять заботливый внук, помогающий дойти до двери еле переставляющему ноги дедуле!

Когда он уверенно постучал, у меня аж спину морозом осыпало.

Да они что, сдурели?! Думают, что демон вот так легко пойдет и откроет им дверь?!

Однако дверь, как ни странно, действительно вскоре распахнулась, и на пороге возник вполне себе обычного вида стройный молодой человек, на лице которого при виде незваных гостей отразилось явственное недоумение. При этом на демона он совершенно не походил, а действительно напоминал простого парня, которого некстати потревожили посреди ночи. Быть может, даже студента, готовящегося к первому осеннему зачету.

Да, свет в окнах все-таки горел, поэтому он наверняка не спал, но вид у владельца дома был несколько помятым, рыжеватые, как у пухляша, короткие волосы местами стояли дыбом. Да и смотрел он на учителя и лорда откровенно сонно, так что даже я на мгновение усомнилась, что это уже не человек.

Да и учитель с милордом вели себя так, словно все в порядке.

Не знаю, правда, о чем они говорили, но не сомневалась – это был напрасный риск. Амулеты-то, может, ауры учителя и милорда прикрыли, но сами по себе они могли быть замечены. Даже с учетом того, что демон предположительно оказался слабым, а его магический дар, возможно, был настолько слаб, что его можно не опасаться.

Терпеливо выслушав что-то втолковывающего ему лорда, парень медленно покачал головой и виновато развел руками, словно ничем не мог помочь припозднившимся гостям. Мастер Дэврэ сделал вид, что ужасно расстроился. Его плечи поникли, морщинистые руки, едва удерживающие клюку, задрожали, после чего он вдруг схватился за сердце и начал медленно оседать.

Лорд Даррантэ тут же засуетился, развил вокруг него бурную деятельность, и впрямь хлопоча над стариком, как над родным. Тогда как парню ничего не оставалось, как впустить их в дом, а прежде чем закрыть за ними дверь, окинуть окрестности внимательным взглядом.

Я поспешно спряталась за угол, мысленно отругав себя за то, что не надела вовремя подаренный учителем артефакт, и тут же почувствовала, как со спины меня бережно обняли холодные руки.

Тэ…

Молодец, сообразил, что я осталась без прикрытия. И мудро мне это самое прикрытие обеспечил, несмотря на то что от дома я находилась достаточно далеко.

С другой стороны, в отношении демона никакие предосторожности не бывают излишними, поэтому я затаила дыхание, прикрыла глаза, перед которыми заколыхалась ледяная тьма. И лишь когда она отступила, позволила себе тихонько выдохнуть, а затем осторожно выглянуть из-за угла.

Отлично. Дверь уже закрыта, учитель и милорд внутри, но о том, что там творилось, я могла только догадываться. Следователей и тем более теневиков нигде не видно, в округе все было с виду спокойно, поэтому мне оставалось только ждать. И одновременно надеяться, что ребята не зря рискуют.

А потом все неожиданно закрутилось-завертелось и ринулось сразу с места в карьер.

Сначала в окнах первого этажа без предупреждения погас свет. Потом там что-то сверкнуло, как если бы кто-то не погнушался развести прямо посреди комнаты большой костер. Дыма, правда, видно не было. Только загрохотало что-то, да неясные тени заметались за окном.

Но, надо сказать, ненадолго. Довольно быстро все стихло, так что никто из соседей наверняка даже не проснулся. Однако практически сразу со стороны заднего двора послышался новый шум, невнятная возня. Потом – сдавленная ругань и наконец грохот опрокинутой поленницы, свидетельствующий о том, что господам следователям, вероятно, не помешала бы помощь.

Я, к сожалению, не сразу сообразила, что к чему, поэтому и не поняла сразу, с кем они так отчаянно сражаются. Успел ли это демон вырваться из дома, или же внутри еще кто-то был, о ком Люси и Рамон нас не предупредили? Однако тут из темноты со свистом вылетело здоровенное полено и, гулко стукнувшись о мостовую, с грохотом покатилось на погруженной в кромешную тьму улице. А еще чуть позже по земле змеей застелилась небольшая угольно-черная тень. Вернее, не столько она сама, сколько торчащий над землей острый треугольный плавник, при виде которого я подобралась и насторожилась.

полную версию книги