— Это так на всякий случай, сказала она, скидывая плащ. Чтобы прихвостни некоторых губы не раскатывали.
Мы подошли к раздаточному столу и взяли по тарелке творога с чаем и по два яблока. Вернувшись, обнаружили, что за нашим столом сидят четыре боевика — по одному с каждой стороны от нас. Видимо близкое присутствие преподавателей не сильно их пугало.
— Дамам место. — Сидящий справа от моего места боевик привстал так, чтобы я могла пролезть и отвесил мне фиглярский поклон.
— Дамам неприятно столь навязчивое внимание. — Отрезала Риэтель.
— А те, которые к дамам не относятся, могут прямо сказать — отвалили! — Добавила я.
Парни откровенно заржали и еще наглее развалились на лавках.
— Пошли отсюда, Риэталь. — Сказала я отворачиваясь, чтобы уйти, но кто‑то удержал меня за локоть.
— Не так быстро, красотка, вечер только начинается.
Я дернулась, расплескав чай по подносу.
— Умнее ничего не придумали? — Возмутилась Риэталь.
— Вали отсюда длинноухая, а то и тебе достанется. — Тихо, чтобы не расслышали другие, прошипел удерживающий меня боевик.
— Ах ты, гад! — Заехала я ему со всей силы подносом.
— У — ууу. — Зашипел он, отскакивая от разлившегося кипятка. — Ну, все, тебе конец, голодранка. В его руке начал формироваться огненный шар и я в ужасе отпрянула.
— Не смей!!! — Крикнул кто‑то из боевиков и схватил его за руку, но он с силой оттолкнул его в сторону.
Риэталь побледнела и попыталась выставить передо мной щит, но разъяренный боевик легко разорвал изящное плетение защитных нитей.
Я же застыла изваянием и не могла поверить, что все повторяется снова. Голос пропал и я только с ужасом смотрела, как шар увеличивается и становится все чернее. В прошлый раз я даже не успела заметить, как Вирт сотворил нечто подобное, ему для этого понадобилось меньше мгновения, но в этот раз я отчетливо видела, чем меня будут убивать.
— Что здесь происходит, Легоро?! — Раздался грозный оклик за спиной и метресса Гильда шагнула вперед отгораживая меня.
Шар в руке боевика зашипел и начал стекать вниз раскаленными каплями, обугливая доски пола, а я, наконец, узнала младшего брата Арни.
— Все в порядке. — Тяжело дыша сказал мой несостоявшийся убийца с ненавистью глядя на меня.
— Просто развлекаемся. — Добавил кто‑то из компании. — Хотим девочкам понравиться, вот и показываем, на что способны.
— Я вижу. — Сказала гномка, не опуская жесткого взгляда. — Развлечение знатное. Только эту девочку подобным не удивишь, она уже одно такое видела. А теперь вон отсюда.
— Да мы уже и сами хотели идти, да, Хьюго. — Сказал боевик, пытавшийся до этого оттащить от меня Легоро, и потянул младшего сынка министра к выходу. Остальная компания молча подалась следом.
— Да, младшие Легоро на высоте. — Покачала головой Гильда. — Отец может гордиться. — С издевкой добавила она и долго смотрела им вслед.
— Вы, кажется, хотели поужинать. — Очнулась она и отступила, давая нам проход.
— Да я уже дома поем. — Сказала я, с тревогой смотря в темноту за окном. Идти после всего случившегося домой одной было страшно.
— Глупости. — Сказала Гильда. — Ужин готов и нечего такого не случилось, чтобы от него отказываться. Я тоже поем с Вами, а потом Вы проводите меня к госпоже Клее. Мне нужно взять у нее кое — какие лекарства.
Мы с Риэталь переглянулись, с облегчением вздохнули и поплелись за Гильдой к учительскому столу.
— Скажите, Риэталь, почему Вы так наплевательски относитесь к Минераловедению, ведь по другим предметам у Вас оценки гораздо лучше? — Решила отвлечь нас разговорами Гильда.
— Ну… — Запнулась Риэталь. — Возможно, у других преподавателей не такие завышенные требования? — Осторожно предположила она.
— Завышенные? — Переспросила Гильда. — Не думаю. Просто Вы ко мне предвзято относитесь.
Риэталь закашлялась, подавившись творогом.
— Предвзято? Я? Да Вы же меня уже в шестой раз на отработку отправляете! Мне это Минераловедение уже сниться начинает.
— Если начинает сниться — это прекрасно. Значит, вы на верном пути и скоро пересдадите.
— Скоро, это когда? — Мрачно спросила Риэталь.
— Раза с восьмого я думаю. — Ехидно улыбнулась Гильда. — А вы Минари, я Вас в последнее время совсем не узнаю, были такой серьезной девушкой, а весь прошлый урок в облаках провитали. Я вам сегодня зачет поставила, чисто по доброте душевной, исключительно из уважения к дорогой госпоже Клее.
Вот те раз, а я то думала, чего это она расщедрилась.
— В следующий раз такой поблажки не ждите. Мой кредит доверия не безграничен.
Старая гномка с аппетитом принялась за еду.
— Ну что поужинали? А то мне Вас ждать больше некогда. — Спросила Гильда, вытирая губы после только что умятого жирного каплуна. Мы же с Риэталь уже минут десять просто пили чай, давно доев взятый творог и яблоки.
— Поужинали. — Одновременно сказали мы и поднялись из‑за стола.
Дорожка к дому проходила мимо общежития и мы сразу простили Гильде ее ехидство, как только увидели ожидающую нас четверку у входа в женское крыло.
— Спокойной ночи уважаемая метресса Гильда, спокойной ночи Минари. — Сказала Риэталь и с независимым видом прошла мимо хмурых бовиков.
— Спокойной ночи. — Ответила я и также гордо проплыла следом за Гильдой.
А на следующее утро я проспала и неслась по коридору, снова опаздывая на это чертово Минераловединие. Вот впереди показался последний поворот и я со всей силы впечаталась в старшего из братьев Легоро.
— Вот дохлый тролль. — Сорвалось с языка и я попыталась его обогнуть, но он заступил дорогу.
— Я ненадолго. — Сказал он, на удивление миролюбиво.
— Ну? — Решительно спросила я, чтобы не выказать свой страх.
— Нам надо поговорить, приходи сегодня после уроков в оранжерею.
— Это еще зачем?
— Придешь, узнаешь.
— Ага, разбежалась, нашел дуру.
Легоро закатил глаза и посмотрел на меня, как на идиотку.
— Да не бойся ты, бить не буду. Приходи. Это для твоей же пользы.
— Даже так? — Спросила я, пытаясь по его виду понять, в чем подвох. — Я подумаю, возможно, и приду. — Сказала я, только чтобы отстал и добавила. — Если будет время.
— Ну, если хочешь разъединить ауры, то время найдешь. — Удивил Арни и отвернувшись быстро пошел по коридору. А я застыла парализованная. Только когда большие часы пробили гонг, я очнулась и бросилась в аудиторию.
Глава 3
Большой гонг пробил время обеда и нас выпустили на волю. Толпа галдящих студентов рванула в столовую, а я немного задержалась, чтобы незамеченной выскользнуть из здания. Оранжерея стояла отдельно от учебного корпуса и к ней вела узкая дорожка с арочными перекрытиями, которые обвивали лысые тяжи плюща. Я подошла к двери и осторожно потянула за ручку. Обычно оранжерею закрывали, но сегодня большой замок был снят и дверь стояла приоткрытой. Я вошла и медленно пошла по центральному проходу, минуя боковые галереи с большими арочными окнами. В центре главного прохода находился небольшой фонтан, у которого, сложив на груди руки, стоял Арни Легоро. Когда до него оставалась несколько шагов я остановилась.
— Ну, здравствуй… госпожа Алиери. — Насмешливо ухмыльнулся он.
Я нахмурилась.
— Это все, что ты хотел мне сказать?
Арни испытывающее посмотрел на меня.
— Присядем. — Кивнул он мне на лавку у стены и мне ничего не оставалось, как последовать за ним. — Честно сказать, не ожидал. — Продолжил он. — Когда отец рассказал все, сначала не мог поверить. И да, хочу сразу попросить прощения за Хьюго, он не знал какая важная дама ты теперь.
Меня передернуло.
— Тебе не надоело паясничать? Мне нет никакого дела до твоих домыслов. Утром ты сказал что‑то про разъединение аур, я тебя слушаю.
— Какая ты смешная, когда злишься. — Сказал он. — Прямо хочется поиздеваться. Бедный Вирт, небось, мучается, не привык к такому обхождению.